Выскочка в Академии Кутха - страница 15
Корабль причалил к каменной пристани, и беготня по переносу багажа повторилась. Я с печалью глядела на чемоданы, готовые разойтись по швам. Вся канцелярия из коробки, оборудованной под лоток, успешно утрамбована – пришлось просить Клеру застегнуть ремни, пока я сидела сверху. Тащить все это крайне необходимое сокровище страшно. Добавить ко всему рюкзак, сумку и возлегшего на плечах Разбойника… И зачем я ему столько еды таскала?
– Куда дальше? – задала я вопрос Клере, державшей лишь один чемодан.
– Через улицу остановка, довезут прямиком до ворот Академии, – ответила она.
Кром задумчиво осмотрела меня:
– И что вы с собой набираете-то? – Он печально вздохнул и забрал чемодан. – Ты извини, у меня две руки.
Кром, в отличие от Клеры, тащил еще огромный рюкзак на спине. Кажется, там были не его вещи.
После многодневного плавания мы шли неуклюже, ступая по твердой и ровной поверхности. Каменная пристань сменилась брусчатой улицей, по краям которой возвышались трехэтажные каменные здания. Придомовые территории украшала зеленая растительность с незнакомыми мне желтыми цветами, а вдоль улицы редели столбы с огромными осветительными камнями в изголовьях.
Передо мной то и дело проскакивали прохожие. Их пестрящие наряды вводили в ступор. Казалось, на первом острове не существовало правил – любой мог украсить себя как перьями, так и ракушками, огромными бусами, которые почитались шаманами, и даже редкими вулканическими камнями, добываемыми черными воронами.
Пройдя улицу, мы вышли на площадь с огромным, декорированным цветными камнями фонтаном, от которого в разные стороны тянулись многолюдные улицы с пышными клумбами и высокими деревьями. Ребята повели меня левее фонтана, туда, где виднелась пестрая группа толпившихся с чемоданами.
Кром что-то сказал, но я не расслышала его, так как стояла согнувшись и отрывала прилипший к подошве порванный листок бумаги.
– Набережная, – повторил Кром. – Так называется остановка.
Яркая бумажка оказалась оторвавшимся объявлением: «Будьте бдительны! Вспышка неизвестной хвори унесла жизнь семерых одаренных. Выраженные симптомы болезни отсутствуют…».
– Ты чего? – спросила Клера и посмотрела на кусок листа в моих руках. – Выкинь ты эти бредни. Торгаши сеют панику, а следом обещают исцеление от всех недуг с помощью обычного амулета.
– У нас так сосед чуть дом свой не продал, вовремя остановили, – понимающе хмыкнул Кром и выкинул объявление. – Вон, колеса едут, – сказал и посмотрел мне за спину.
Обернувшись, я увидела череду открытых колясок, запряженных оленями. Они подошли к нам, растянувшись по периметру остановки. Все тут же ринулись занимать места.
– Не стой, – позвала меня Клера, успевшая запрыгнуть в одну из них. – Сейчас все места займут, следующие ждать одна будешь!
Перестав таращиться, я забралась внутрь и уселась на мягком сиденье. Разбойник не собирался покидать плеч. К нам еще хотел забраться паренек, но Кром указал ему в сторону – грузоподъемная стрелка колебалась на границе разрешимого:
– Девушки при параде, – сказал он и выразительно посмотрел на меня.
Я улыбнулась, пожала плечами и отвела взгляд в сторону.
– Не настаиваю, – ретировался парень.
Проехав несколько улиц, мы снова увидели шпиль Академии за огромным каменным забором.
– Безопасность превыше всего, – ответил Кром, предугадав вопрос. – Безопасность острова.
– Острова? – переспросила я.