Выздоровление. Миссия «Навсегда»! - страница 23



Бобс и его свита сидели в роскошном арочном зале, с высокими сводами и стеклянными панелями. Мощные балки из драгоценного красного дерева перемежались египетскими панелями с инкрустацией из слоновой кости между ними, украшенных искусной резьбой. Воздух благоухал благовониями, в которых нос Бобса выделял аромат жасмина. Усиливающееся бормотание офицеров штаба сводило на нет старание уловить звуки струнного оркестра, наигрывающего приятную мелодию. Его стол занимал центральное и господствующее положение и локти офицеров, старающихся занять позицию повыгоднее, производили со скатертью и тонкими, изящными блюдами на ней картину бедствия.

Граф Робертс, родившись в Индии и получив образование в Англии только глубже понял нюансы Индии в которой проводил – наступательную политику Великобритании. И этот Джириш, возможно, идёт по его пути, ещё глубже проникнув в тайны Индии принесёт на стол метрополии весомые сокровища. Во всяком случае в этом у него больше возможностей, чем у этих офицеров, пьющих и едящих за его счёт.

Бобс взял из подставки с подогревом, расположенной у его правой руки, чашку с чаем, отпил глоток и решил заканчивать эту встречу.

– Офицеры и дамы. – Он посмотрел на командование местного полка с их жёнами.

Двадцать шесть голов повернулись в сторону графа, одни для этого прекратили флиртовать с местными первыми любовниками, а другие поставили на стол бокалы или приборы для еды.

– По дороге я проверил материальное и финансовое довольствие отрядов, размещённых в населённых пунктах пути моего следования. Отметил, что их питание не пострадало несмотря на… произошедший казус с казначеем. Что позволяет мне написать положительное заключение об управлении полком. Но прошу отметить следующее! Есть генеральная директива. Что бы вы ни объясняли мне и командованию факты остаются следующими. Во-первых, вы должны твёрдо обеспечивать нужный нам порядок управления территорией. Во-вторых, поток ресурсов, направляемых в Великобританию, не должен уменьшаться. И здесь вы показали себя с лучшей стороны майор Харрис.

Матвей скромно занял место между сержантами на своём конце стола. К нему относились по-товарищески, но с некоторой снисходительностью. Вскоре, впрочем, знакомые между собой его сослуживцы, разгорячённые напитками, которые не прекращали подливать в их бокалы, обслуживающие банкет слуги, отлично знающие, кто всё оплачивает и подчинялись указующим намёкам скромного сержанта. Сержанты перешли на обсуждение тем, их больше всего волнующих: воспоминание о восстании сипаев, о заразе на улицах и костях хлопкоткачей даже в полях. Разрушенные оросительные системы и налоги разорили крестьян и те бегут. Насколько знал Матвей из Индии было вывезено двенадцать миллиардов золотых рублей и это чистая эксплуатация без всякой торговли. Единственное полезное, что услышал, так это о том, что приезжает на каникулы горячо любимый младший брат его непосредственного начальника Клайва. И тот закончил своё обучение по медицине в университете Кембриджа и получил место в адмиралтействе.

Матвей, слушая, прикидывал потери Индии после меж феодальных усобиц, франко-английского противостояния, эффективность английских офицеров в командовании армией сипаев. Передача инфоданных от Мансура Ди и настрой на то, чтобы прослушивать переговоры Бобса со старшими офицерами помогали сориентироваться в текущих обстоятельствах.