Вызволение сути - страница 44




Любимыепесни-женщины

Каждая любимая песня подобна любимой женщине. Сначала ты в восторге: слушаешь (ебёшь) её по много раз.

Потом она начинает приедаться, а вокруг тебя витают всё новые и новые песни, и вот ты уже в восторге от новой песни и опять слушаешь (ебёшь) её многократно, пока ты и от неё не устанешь и не увлечёшься следующей красивой песней.

После какого-то перерыва тебе может захотеться снова послушать разок некогда любимую песню – и это ты можешь сделать без всяких усилий.


Подобие песни и женщины заканчивается на их доступности – любую самую красивую песню ты можешь слушать сколько тебе захочется бесплатно или за мизерную плату. Но красивые женщины ограничены в количестве и далеко не всем по карману.

А потому каждое утопическое, идеальное общество строится на доступности женщин под благовидным предлогом равенства и свободы.

Женщина должна быть доступна, как песня. Тогда красивая фраза "вечная музыка" обретёт свой высший смысл.


Вполне очевидно, что любая песня по структуре своей подобна половому акту с вступлением, возвратно-поступательным повторением запева и припева и восторженным пиком-завершением, сходящим на нет.

Да и по продолжительности своей песня и половой акт подобны: в среднем, длятся 3-5 минут.

Так что недоумение учёных по поводу волшебного влияния музыки на психическую жизнь человека закономерно объясняется тем, что музыка есть слуховой прообраз полового акта.


Распеваниепеснилюбви

Все поют одну и ту же песню любви, но каждый по-своему. Одни – бездарно, другие – талантливо, одни – тихо, другие – громко, одни – в одиночку, другие – хором, одни – под сурдинку, другие – в сопровождении оркестра, одни – камерно, другие – под открытым небом, одни – прячась в кусты, другие – при народе в хороводе.

И так как все поют песню любви когда им вздумается, над Землёй витает любовная какофония.

А если бы все запели одновременно, то Земля бы вошла в резонанс и сорвалась бы со своей орбиты в тартарары.

Так что беспорядочность спасает нас от катаклизма. Тем более, что слово "беспорядочность" имеет также и смысл, отрицающий порядочность.


* * *

Женщине, у которой красивое тело, всегда жарко.


Советыпереводчикусрусскогонаанглийский

То, что называется "ухаживанием", теперь следует переводить на английский как sexual harassment.

То, что называется "соблазнением", теперь надо переводить как sexual violence.

То, что зовётся "любовью" надо переводить как rape.

А мою фразу: "Женщина – это наслаждающееся орудие наслаждения." – лучше вообще не переводить.


Оженскойнуждевмужчинах

Всякая пылкая женщина мечтала о двух мужчинах одновременно.

Всякая пылкая и решительная женщина имела двух мужчин одновременно.

Всякая женщина, имевшая одновременно двух мужчин мечтала о мужчине, который организовал бы для неё оргию с тремя и более мужчинами.

И решительность такой женщины обеспечивает ей нужного заботливого мужчину, который любит чужими хуями жар загребать.


Соревнованиенаистиннуюмужественность

Для выявления сильнейшего, девушка и пять её любимых парней устраивают gang-bang, в период овуляции. Они извергаются во влагалище один за другим по первому разу. Вторые, третьи разы они кончают в другие отверстия счастливицы. Делается это не только для разнообразия наслаждения, но и для равенства шансов на победу у всех участников.

Происходит зачатие. Когда ребёнок рождается, определяют, кто победил, то есть сперма какого парня оплодотворила яйцеклетку.