Я плету твою судьбу - страница 10



— О чём ты? — нахмурилась я.

— Начальство выдвинуло версию, что ты можешь быть либо в сговоре с маньяком, либо сама им являться, — прищурившись, проговорил Кэй.

Я знала, что он проверял меня. Ждал моей реакции, чтобы на её основании сделать выводы. И если поначалу мне захотелось негодующе заорать, то уже в следующую секунду я взяла себя в руки. Не дождётся.

— Полагать они могут всё что угодно. — Я вздёрнула подбородок. — Пускай докажут.

Кэй довольно улыбнулся. А я для себя отметила, насколько идёт ему улыбка. Как преображается его лицо — из деспотичного стража Войнот превращается в бесшабашного мальчишку.

— Пойдём, я проведу тебя до выхода. Тебя всё равно без моего разрешения не выпустят.

В полном молчании мы поднялись в холл и проследовали к посту охраны. Мне не хотелось что-либо обсуждать. После просмотра судьбы Беатрис единственным желанием являлись ванна и бокал вина. И пускай весь мир подождёт.

— Завтра жду тебя в восемь утра, — проинструктировал меня Кэй, когда мы покинули здание. — Подозреваю, денег у тебя нет от слова «совсем», поэтому вот тебе минимальное содержание. — Он протянул мне карточку банка «Рогэс». — Триста пятьдесят магкритов в неделю.

— Что?! Да мне даже на обед этих денег не хватит! — Моему возмущению не было предела.

— Стандартное жалование консультанта СКМП, — обрубил мои стенания Войнот. — И между прочим, обед в столовой обойдётся тебе всего в семь магкритов. Не говоря уже о собственноручной готовке.

И он скрылся за крутящимися створками входа, так и не выслушав очередной порции проклятий на его голову.

Только спустя пару минут до меня дошло: он забыл активировать следящий режим хаттантов! Да, они по-прежнему на мне, но если не зарываться, мою ворожбу никто не заметит!

С настроением, резко рванувшим в небеса, я поторопилась на стоянку такси. Всего-то пробежаться переулком и тёмной аллеей. Что может быть страшного, правда?

Неправда. Стоило мне лишь завернуть за угол, как меня огрели по голове. Падая на грязный асфальт, я почему-то подумала, что на мне совершенно не то платье, в котором стоит умирать. И, пожалуй, это была последняя мысль перед тем, как сознание отключилось.

5. Глава 4. Испытание на прочность

— Я всё исправлю, Таис, — сквозь гулкий звон в ушах до меня донёсся чужой шёпот.

Голова мерно покачивалась из стороны в сторону, а дискомфорт в области живота чётко обозначал, что меня куда-то несут, закинув на плечо, как мешок картошки.

— У нас всё получится, Таис, — продолжал приговаривать похититель.

Голос казался глухим, будто бы напавший на меня урод говорил сквозь маску.

Я с трудом приоткрыла глаза. Надо сориентироваться, где я, и попробовать позвать на помощь. Правда, последнее будет сложно сделать: рот мне предусмотрительно заклеили липкой лентой. А руки и ноги оказались связаны магическими путами.

«Прям как в детстве». — Неприятное воспоминание о приютском прошлом и особых интересах одного из сторожей вызвало во мне нервную дрожь.

— Всё будет хорошо, Таис.

Меня успокаивающе погладили по спине. Хорошо, что не по попе.

Я подняла голову, надеясь увидеть хоть кого-нибудь, кто мог бы мне помочь. В дальнем конце переулка появились две рослые фигуры. Щёлкнула зажигалка, и вспыхнули два огонька сигарет.

— Как думаешь, эта Ткачиха и есть убийца? — послышался знакомый голос.

Вэл — козёл, Вэл — идиот. Этот и не шелохнётся, даже если мне удастся закричать.