Я полюбил тебя во сне - страница 29



Эрика была не уверена, что он захочет обсуждать с ней это.

Ей придется найти другой выход. Должен же быть тот, кто знает что-то ещё.


Пока Кристофер был занят своими делами, Эрика попросила миссис Брук показать ей сад, точнее то, что от него осталось. Долгое время за ним не было должного ухода, и то величие цветников, которое царило здесь раньше, пришло в неминуемый упадок.

Глядя на неухоженные цветники и кусты, сердце Эрики сжималось от боли.

– В своем доме я часами копалась в земле, ухаживая за садом, который любила моя покойная матушка, – вдруг сказала Эрика в то время пока собирала букет из цветов. Несмотря на все протесты со стороны миссис Брук, Эрика настояла, что хочет сделать это сама. – Мои руки постоянно были в царапинах, но я получала истинное удовольствие от общения с растениями. Мне больно видеть, что стало с этим садом.

– Я прикажу подыскать нам хорошего садовника, миледи, – кивнула Гленна, мысленно добавляя это к списку дел.

– Хорошо, но я и сама хочу принести сюда пользу. Как-нибудь нам с Вами придётся обсудить план, необходимых здесь работ, – Эрика выпрямилась с готовым букетом, собранным как из единичных роз, так и из простых полевых цветов. Оглядев своё произведение искусства, девушка вопросительно посмотрела на экономку. – Можете показать мне, где находятся могилы леди Изабель и Уильяма?

Теплый взгляд экономки и легкое прикосновение к её руке показались Эрике очень трогательными. Кажется, она и вправду обрела в ней своего друга.

– Конечно, миледи. Я покажу Вам.

Они направились на холм к одинокому дереву. Эрика удивилась подобному решению, но вслух ничего не сказала.

– Леди Гарланд распорядилась, чтобы их похоронили здесь, – словно прочитав её мысли, начала Гленна, когда они остановились. – Уильям был очень активным ребенком, он не любил сидеть без дела. То и дело взбирался на это дерево, падал с него, вытирал слёзы и вновь взбирался на него, – на лице экономки появилась улыбка. – И отсюда видно Элтон-холл. Леди Гарланд подумала, что это хорошее место.

Эрика рассеянно кивнула, положив букет на могилку Уильяма.

– У него могло быть прекрасное будущее, – сказала она. – Несправедливо, что его жизнь так рано оборвалась.

Теперь она действительно понимала, какую боль и тоску на самом деле испытывал её муж.


Вечером, как ни странно, Кристофер присоединился к Эрике за ужином, однако проходил он в полной тишине.

В течение всего дня они не разговаривали и старательно избегали друг друга. И вот теперь они сидели по разные стороны стола и молчали, опустив глаза на свои тарелки.

Худшей пытки и придумать было нельзя. Эрика то и дело пыталась придумать, как ей прервать эту тишину, но ни одна тема не казалась ей уместной.

– Миссис Брук сказала, что сегодня Вы ходили навестить Уильяма, – неожиданно сказал Кристофер. Эрика пожала плечами. – Я очень ценю это. Спасибо Вам.

Она подняла на него непонимающий взгляд.

– Вы не должны благодарить меня за это.

– Знаю, но я хочу. Я бы отдал, что угодно, только бы он был жив.

– Миссис Брук поделилась со мной обстоятельствами трагедии, – осторожно начала Эрика, заметив, как пальцы Кристофера невольно сжались в кулак. – Я искренне не понимаю, какая мать совершит такое по собственной воле.

– Это моя вина, я не должен был уезжать.

Кристофер мысленно углубился в свои переживания.

– Почему Вы уехали?

– Я не хочу пока говорить об этом, простите. Не потому, что недостаточно доверяю Вам, просто я не готов, – Эрика понимающе кивнула и заставила себя улыбнуться.