Я полюбил тебя во сне - страница 4



– Ну что, теперь готов отправляться спать?

– Да! – воскликнул Джереми, и они вместе отправились наверх.

– Держись крепко и береги голову… – донесся голос Бена из холла.

Слабо улыбнувшись, Абигейл устало опустилась на стул. После непродолжительного молчания Аннета вдруг стукнула тростью по полу и решительно сказала:

– Так больше не может продолжаться. Хватит жалеть Кристофера. Пора бы ему уже прийти в себя. Я не хочу, чтобы всё это негативно сказывалось на Джереми. Завтра я навещу его, – графиня выразительно посмотрела на внучку. – С тобой или без тебя.

Абигейл поняла, что ей не удастся отговорить бабушку от этой затеи, поэтому она лишь согласно кивнула.

– Конечно, я поеду с тобой.


Элтон-холл

Карета вдовствующей графини остановилась напротив входных дверей. Первой из неё вышла Абигейл, после чего протянула руку бабушке.

Аннета взглянула на строительные леса и работников, занятых своими делами, и одобрительно кивнула.

– Вижу, Кристофер не теряет времени зря. Снаружи дом уже выглядит неплохо.

Абигейл взяла графиню под руку, и они вместе направились в дом.

Внутри тоже кипела работа. Слуги старательно убирали мусор и грязь, которым, казалось, не было видно конца.

Увидев дам, к ним навстречу вышла экономка Кристофера, миссис Брук. Эта строгая с виду женщина обладала большим добрым сердцем и всегда с ответственностью подходила к каждому вопросу, который касался благополучия жителей Элтон-холла, а также работников, вверенных под её опеку.

– Добро пожаловать, леди Элтон, леди Гарланд.

– Благодарю, Гленна. Как идет работа? – спросила Аннета.

– Не так быстро, как я рассчитывала, леди Элтон, но мы делаем всё, что в наших силах, – экономка перевела взгляд на сестру Кристофера. – Наверное, вы приехали навестить мистера Ролланда.

– Верно, – кивнула вдовствующая графиня.

– Если не ошибаюсь, мистер Ролланд находился у конюшен. Я с радостью провожу Вас. Прошу за мной.

По пути к конюшням, Аннета вдруг спросила:

– Гленна, скажи как мой внук? В этом доме я могу доверять лишь твоему слову.

Экономка глубоко вздохнула.

– Думаю, граф смирился с гибелью жены, но его тоска по сыну никак не утихает. За всю свою жизнь я не встречала мужчину, который бы так тосковал по своему ребенку. Мистер Ролланд каждый день ходит на его могилку и разговаривает с ним. Мне очень тяжело видеть господина таким.

Абигейл печально посмотрела в сторону холма.

– Что Кристофер делает целыми днями, миссис Брук? – спросила она.

– Господин до изнеможения работает наравне с простыми работниками до поздней ночи, спит несколько часов и вновь принимается за работу, леди Гарланд. Боюсь, он скоро совсем измотает себя.

– Это ужасно, – вздохнула она.

Дойдя до конюшен, женщины остановились. Кристофер обсуждал план дальнейшего строительства с главным плотником. При взгляде на брата Абигейл не смогла скрыть ужаса, она едва могла узнать его с их прошлой встречи пару недель назад.

Лицо Кристофера покрылось неухоженной щетиной, осунулось и выглядело измученным. Волосы на голове спутались. Одет он был в грязную, местами рваную рабочую одежду.

Заметив женщин, Кристофер нахмурился, после чего нехотя подошел к ним.

– Что вы здесь делаете? – спокойно спросил он.

Такое приветствие привело в недоумение даже миссис Брук, которая не стала подавать виду и тихо удалилась.

– Мы приехали проведать тебя, Кристофер, – оправдывалась Абигейл, – бабушка очень этого хотела…