Я полюбил тебя во сне - страница 4
– Ну что, теперь готов отправляться спать?
– Да! – воскликнул Джереми, и они вместе отправились наверх.
– Держись крепко и береги голову… – донесся голос Бена из холла.
Слабо улыбнувшись, Абигейл устало опустилась на стул. После непродолжительного молчания Аннета вдруг стукнула тростью по полу и решительно сказала:
– Так больше не может продолжаться. Хватит жалеть Кристофера. Пора бы ему уже прийти в себя. Я не хочу, чтобы всё это негативно сказывалось на Джереми. Завтра я навещу его, – графиня выразительно посмотрела на внучку. – С тобой или без тебя.
Абигейл поняла, что ей не удастся отговорить бабушку от этой затеи, поэтому она лишь согласно кивнула.
– Конечно, я поеду с тобой.
Элтон-холл
Карета вдовствующей графини остановилась напротив входных дверей. Первой из неё вышла Абигейл, после чего протянула руку бабушке.
Аннета взглянула на строительные леса и работников, занятых своими делами, и одобрительно кивнула.
– Вижу, Кристофер не теряет времени зря. Снаружи дом уже выглядит неплохо.
Абигейл взяла графиню под руку, и они вместе направились в дом.
Внутри тоже кипела работа. Слуги старательно убирали мусор и грязь, которым, казалось, не было видно конца.
Увидев дам, к ним навстречу вышла экономка Кристофера, миссис Брук. Эта строгая с виду женщина обладала большим добрым сердцем и всегда с ответственностью подходила к каждому вопросу, который касался благополучия жителей Элтон-холла, а также работников, вверенных под её опеку.
– Добро пожаловать, леди Элтон, леди Гарланд.
– Благодарю, Гленна. Как идет работа? – спросила Аннета.
– Не так быстро, как я рассчитывала, леди Элтон, но мы делаем всё, что в наших силах, – экономка перевела взгляд на сестру Кристофера. – Наверное, вы приехали навестить мистера Ролланда.
– Верно, – кивнула вдовствующая графиня.
– Если не ошибаюсь, мистер Ролланд находился у конюшен. Я с радостью провожу Вас. Прошу за мной.
По пути к конюшням, Аннета вдруг спросила:
– Гленна, скажи как мой внук? В этом доме я могу доверять лишь твоему слову.
Экономка глубоко вздохнула.
– Думаю, граф смирился с гибелью жены, но его тоска по сыну никак не утихает. За всю свою жизнь я не встречала мужчину, который бы так тосковал по своему ребенку. Мистер Ролланд каждый день ходит на его могилку и разговаривает с ним. Мне очень тяжело видеть господина таким.
Абигейл печально посмотрела в сторону холма.
– Что Кристофер делает целыми днями, миссис Брук? – спросила она.
– Господин до изнеможения работает наравне с простыми работниками до поздней ночи, спит несколько часов и вновь принимается за работу, леди Гарланд. Боюсь, он скоро совсем измотает себя.
– Это ужасно, – вздохнула она.
Дойдя до конюшен, женщины остановились. Кристофер обсуждал план дальнейшего строительства с главным плотником. При взгляде на брата Абигейл не смогла скрыть ужаса, она едва могла узнать его с их прошлой встречи пару недель назад.
Лицо Кристофера покрылось неухоженной щетиной, осунулось и выглядело измученным. Волосы на голове спутались. Одет он был в грязную, местами рваную рабочую одежду.
Заметив женщин, Кристофер нахмурился, после чего нехотя подошел к ним.
– Что вы здесь делаете? – спокойно спросил он.
Такое приветствие привело в недоумение даже миссис Брук, которая не стала подавать виду и тихо удалилась.
– Мы приехали проведать тебя, Кристофер, – оправдывалась Абигейл, – бабушка очень этого хотела…