Я попала в тело принцессы фениксов! - страница 2



- Ты совсем не похожа на неё, - глубокие синие глаза кажутся безумными. – Ни волосами, ни глазами, - он хмыкает, - только носом, может быть. И какой смысл было рожать что-то настолько отличное от себя? Зачем мне такое?

Псих. Король фениксов – точно псих! Это он свою дочь «чем-то» и «таким» называет?

- В конечном итоге, я не обязан любить тебя, - король фениксов поднимается и садится за стол, дожидаясь, когда принесут еду. Меня он оставляет на ковре. – Я любил её, но ты… не она. Интересно, почему отцы должны любить своих детей? За что вообще родители любят детей?  

А до меня доходит, что я попала в клишированную драму, где ненормальный чувак тоскует по своей любимой и потому ведёт себя, как придурок, с дочерью. Вот только не просила я такого «счастья» в новой жизни! Сей индивид, похоже, какой-то асоциальный детоненавистник, который хотел секса, а получил ещё и ребёнка.

Видимо, вместе с памятью я захватила в новое тело и своё невезение. И почему я не могла попасть в клишированную историю, в которой отец, наоборот, любит свою дочь, так как она последнее, что от его любимой осталось?

3. Глава 3. Страшный папа

Годы идут и многие ждут, что Лиран Кристофер Араэнтерон женится повторно. В Королевстве Множества Перерождений(так официально называется птичье королевство, коротко КаЭмПэ) принцессы могут наследовать трон своего правящего родителя, однако предпочтение чаще отдаётся мальчикам. И хотя, даже появись у короля фениксов сын, я останусь первой наследницей, рождение мальчика позволит выгодно выдать меня замуж, отстранив от трона в пользу второго наследника. До сей поры же мой будущий брак упирается в то, что мой муж должен войти в мою семью, а не я в его.

Учитывая отношение ко мне короля фениксов, я всё надеюсь, что мужчина прислушается к своим советникам и прочим важным шишкам. Пока же увы и ах, но…

- Не тяни так сильно, - приказывает мне мой ненормальный отец и раздражённо цыкает. – Вот неумёха!

Мне уже шесть лет, и я, к великой моей радости, могу хорошо говорить.

- Ты мог бы попросить кого-нибудь другого, - отзываюсь я своим чудесным детским голосочком.

- Что толку от принцессы, которая даже волосы завязать не может?

Я закатываю глаза, но король фениксов, за спиной которого я стою, не может это увидеть.

У правителя КаЭмПэ восхитительные длинные чёрные волосы, как у героев китайских дорам, хотя на лицо он вполне себе европеец. Некоторое время назад он вызвал меня к себе в кабинет просто для того, чтобы я собрала ему волосы в причёску. Хотя он меня и не любит, ему очевидно доставляет огромное удовольствие издеваться надо мной.

Наконец, я завязываю красной узкой лентой густые пряди в высокий хвост и беру отложенный ранее гребень с его рабочего стола, заваленного книгами и письмами в конвертах. Язык этого мира отличается от русского, что я знала прежде, я вижу другие символы, но легко понимаю и усваиваю их, как понимала и усваивала здешнюю речь.

- Я могу идти?

Если что я и поняла за пять лет проживания с самым главным фениксом под одной крышей, так это то, что лучше держаться от него подальше. Пока его нет рядом, у меня не жизнь, а малина, и даже занятия с учителями меня не напрягают. Будучи мало на что способной в родном мире, в этом, соображая гораздо лучше, чем обычный ребёнок, я постоянно получаю похвалы. Мина говорит, что я умница. Мне даже теперь как-то приятно учиться: няня не только не скупится на добрые слова, но и угощает меня сладостями сверх меры.