Я приду из темноты - страница 3
- Хм… Твои познания весьма глубоки. Я понимаю, насколько сложно убедить умного и рассудительно человека в том, что мы здесь не сочиняем небылицы. Поверь, все через это прошли. Через сомнения, недоверие и попросту желание выйти отсюда и вызвать присутствующим неотложку, - он улыбнулся. - Но отнесись ко всему сказанному серьезно, а выводы на досуге сделаешь сама. Просто послушай и постарайся не перебивать.
Он взял со стола фотографию, подошел ближе и протянул ее мне. Это был мужчина лет тридцати - тридцати пяти, черноволосый, со светлой кожей и темными, словно ночь, глазами. Снимок вполне объективно передавал его жесткий и холодный взгляд.
- С таким не забалуешь! - пронеслось у меня в голове.
С минуту я рассматривала фото. Мистер Райс и все остальные внимательно следили за моей реакцией.
- Удивительно красивый мужчина, - задумчиво произнесла я.
Мистер Райс тяжело вздохнул. Он всем своим видом показывал, как тяжела его доля - посвящать неразумных в свои ряды.
- Его зовут Валекс Ференци. Этот, как ты выразилась, удивительно красивый мужчина является одним из самых древних вампиров и на протяжении пары веков он их лидер. Очень опасен и жесток.
Я с недоверием взглянула на него, но он говорил вполне серьезно.
- Думаю, я должен посвятить тебя в историю с самого начала, - мистер Райс медленно прохаживался по комнате. - Наша организация существует уже больше трех веков и основной ее задачей во все времена, являлось истребление нечисти.
Раньше было проще, поскольку люди верили в вампиров. Сейчас же много времени уходит на убеждение.
- Простите, - прервала я его. - Все это очень мило и интересно, но не желаете ли вы объяснить, при чем тут я? И почему вам больше некого привлечь? По-моему, в мире достаточно юных леди, готовых отдать пять лет своей жизни за встречу с вампиром! - я начинала заметно нервничать.
- Хелена, - подала голос женщина лет сорока на вид. - Ты - потомок основателей организации, а значит, на тебя легли определенные обязательства. Привлекать кого-то со стороны было бы крайне неосмотрительно. Когда молодые люди из таких же великих семей получают приглашение, - продолжила она с фанатичным блеском в глазах, - они приходят сюда уже подготовленными и склонными вести диалог, а не задавать глупые вопросы. Но твоя мать не сочла нужным посвятить тебя в тонкости, находя нашу деятельность абсурдной.
Последнее прозвучало с долей презрения, видимо нормальное поведение считалось здесь зазорным. Эта женщина говорила высоким, тонким голосом, режущим слух, как у актрисы в плохом уездном театре, и сразу вызвала во мне антипатию.
- Твои предшественники на протяжении всего существования организации занимали в ней почетное место, - продолжил мистер Райс. - И если бы твоя бабушка была сейчас жива, то здесь стояла бы она.
- Ладно, - я нетерпеливо бросила взгляд на часы. - Давайте ваш документ. Я подпишу его и побегу по своим делам.
- Конечно, ты можешь подписать договор и вспоминать это все как веселую шутку, не более, - сухо произнес мистер Райс. - Но хочу, чтобы ты знала, как сильно нам нужна твоя помощь. Ты просто не понимаешь, насколько ситуация серьезна. Вампиры повсюду. Они давно перестали прятаться и живут с людьми бок о бок. А многие даже не представляют, насколько опасным может быть такое соседство.