Я счастье получила в дар - страница 4
Каждое чувство концентрируется в фокусе наблюдения и переживания так остро, что даже радость превращается в источник боли. Дикинсон любит предощущение, «момент предисловия». Высший момент подъема – это одновременно и момент спада.
Вот почему в театре ее души иногда центральные роли играют Возможность, Невероятное, Недостижимое.
Эмили Дикинсон остро ощущала трагизм эпохи и собственного бытия, по у нее было средство защиты: ирония. Она способна смотреть как бы со стороны, с иронией, даже на своего лирического героя – себя самое.
Для ненавистных ей дельцов и политиканов, мещан и филистеров у нее наготове едкий сарказм или своеобразный американский юмор. Сатирические стрелы беспощадно бьют в цель: «Зверинец для меня // Моих соседей круг».
Эмили Дикинсон писала в уединении, но стихи ее не монолог, им свойственны разговорные интонации, словно она обращается к кому-то и ждет ответа. Охотно применяет она и подлинно ораторские приемы, спорит и убеждает.
Нередко стихотворение начинается с чеканного афоризма и далее следуют один-два примера, подтверждающие философскую мысль или житейское наблюдение. В немногих строфах рассказана жизнь человека, повесть о чьей-то гибели или небывалой стойкости. Некоторые ее стихотворения, в сущности, трагические новеллы.
Но порой звучит «простая песенка». С высот философских созерцаний Эмили спускается к житейскому, доброму, ведь и она тоже «одна из малых сих». Любовь – движущая сила ее жизни и поэзии. Жизнь уже оправдана, если удастся согреть хоть одну замерзающую малиновку.
Лирика Эмили Дикинсон ныне драгоценное достояние американской и мировой литературы.
сказала Дикинсон о подлинном поэте, а тем самым и о себе самой.
Стихотворения
в переводе В. Марковой
1858–1859
Утром мягче холодок —
Орех – литая бронза —
Круглее щеки ягоды
И в отъезде роза.
На ветках клена алый шарф —
Каймой на поле брошен.
Чтоб от моды не отстать —
И я надену брошь.
Сон? В чем его суть?
Трезвый ум не смущен ничуть —
Только глаза сомкнуть.
Сон – это высший сан.
По обе руки – потрясен —
Стоит свидетелей сонм.
Утро? Мудреного нет —
Вот здравомыслов ответ.
Это же просто рассвет.
Где видели вы рассвет?
Аврора должна взойти
К востоку от вечности.
Ликующих флагов полет —
Праздничный пурпур высот —
Так – Утро встает!
Вот все – что я тебе принесла!
Это – и сердце мое.
Это – и сердце мое – все поля —
Летних лугов разлет.
А если хочешь сумму узнать —
Пересчитай подряд
Это – и сердце мое – всех Пчел —
Что в Клевере гудят.
Я ограбила Лес —
Простодушный Лес.
С доверчивых ветвей
Сокровища их срывала
По прихоти своей.
Там высмотрю мох —
Здесь колючий каштан —
Схвачу – унесу домой.
Что скажут мне строгие Сосны?
Что скажет Дуб вековой?
День! Здравствуй – День очередной!
Означь свой малый срок.
Случайный выстрел иногда —
К виктории пролог!
Пошел вперед простой солдат —
И крепость в прах легла.
Скрепись – душа! Быть может – бой
Решит твоя стрела!
Сердце! Забудем оба —
Был он – или нет!
Ты позабудешь его тепло —
Я позабуду свет.
Кончишь работу – скажи —
Я начну в свой черед.
Скорей! Минуту промедлишь —
Память о нем всплывет.
Я все потеряла дважды.
С землей – короткий расчет.
Дважды я подаянья просила
У господних ворот.
Дважды ангелы с неба
Возместили потерю мою.
Взломщик! Банкир! Отец мой!
Снова я нищей стою.
Пусть я умру —
Ты будешь жить —
И суждено опять
Заре – блеснуть,