Я все равно вернусь - страница 14
За смелыми всегда победа. Одна из фигур вдруг выдвинулась вперед и грубый голос заявил:
– Так значит, тебя обидел этот ребенок. Ты что, обалдел. Да я тебя сейчас головой в Ангару засуну. Жалко только загрязнять чистую реку. Центнер мусора за один раз – это, пожалуй, многовато.
Как-то необъяснимо легко Лиза простила высокому и тоже широкоплечему мужчине и ребенка, и ворох последовавших нецензурных выражений. Тем более, что они относились к ее трусливому знакомому, а он вполне заслуживал высказанной в отношении его характеристики. Под аккомпанемент выражений Лиза лисою проскочила мимо мужчин и почти бегом направилась к гостинице. И если ее что-то и мучило, так это только одна проблема: а не стоит ли вернуться и поблагодарить того мужчину? Останавливал страх – а вдруг что-то изменится, или она перепутает в темноте действующих лиц. В конце концов, Лиза пришла к твердому и убедительному выводу: нет никакого смысла благодарить мужчин за проявление положенного этому полу благородства.
На пороге гостиницы ее встретила администратор – высокая женщина. В руках она держала железную и самую настоящую палку.
– Девушка, я уже хотела выскочить. Мужики – это мужики. Не могу запретить, но не рекомендую вам выходить к реке одной. Лучше уж попросить нас проконтролировать тебя.
Не было никакого смысла обижаться на переход с «вы» на «ты». Это все нормально. Но как-то ведь нужно среагировать. Наконец, Лиза придумала. Она подошла к женщине и просто поцеловала ее в щеку. А что, наверное, это все правильно. И женщина-администратор улыбнулась, да и самой Лизе приятно.
Продолжение ночной истории обозначилось утром. Едва позавтракавшая Лиза выскочила из-за стола, навстречу ей попалась громоздкая мужская фигура. В которой было что-то знакомое. Мужчина обратился сам:
– И все-таки, это наверняка она. Была ночью на реке?
Лиза только успела кивнуть, как тихий голос выдал ей заверение в безопасности:
– А ты и, правда, ребенок. Только не обижайся. Если кто-то обидит, ты скажи. И никого не бойся.
Лиза опять кивнула головой. А что здесь плохого, если для большого мужчины она – совсем маленькая. А маленький человек – он и есть ребенок. Лиза улыбнулась. Она не успела выйти даже к лестнице, как ее окликнули. Вчерашняя, еще не успевшая смениться администратор приветливо улыбалась в проходе между этажом и спуском на первый этаж.
– На экскурсию поедете?
Опять на «вы». А что за экскурсия? Может быть это интересно.
– Немного на любителя, красоты будут. Только дорога на Аршан длинная.
– А не поздно?
– Да у них кто-то разболелся. Ехать не может. Вот я и подсунулась. Только скидку для вас потребовала.
Скидка это, конечно, хорошо. А вдруг попутчики окажутся, ну не теми, кто нужен. Но, судя по настойчивому взгляду администратора, решение нужно было принять быстрее, чем полководцу на поле боя. Не будет же подводить ее женщина, которая ночью готовилась с палкой прийти на помощь.
– Ну, вот и ладно, – откликнулась администратор на усиленный кивок Лизы, – я пошла договариваться.
Лиза едва спустилась к стойке, когда ей было объявлено:
– Через двадцать минут. Форма одежды обычная, лучше надеть спортивную обувь и шапочку от солнца.
Глава 2. ЖЕНЩИНЫ СЛИШКОМ МНОГО ЗНАЧАТ
Дорога на Аршан
Все двадцать минут Лиза настойчиво заставляла себя вспомнить – как называется место, куда их сейчас повезут? Второй вопрос был связан с возможным купанием. Не обнаружив внизу администратора, Лиза на всякий случай кидала в сумку все: от запасных носок до купальника. Последней заняла место обычная косынка.