Я за Тобой - страница 57
— Что ты хочешь сказать? — спросила у ехидной травницы.
— Ну, так под ваши стоны не одна семейная пара уединилась, — фыркнула Кара и добавила, — думаю, через девять месяцев септ ожидает пополнение… Хорошо.
Я промолчала, чувствуя, как мои щёки опалило жаром. Совсем забыла, что стен нет и всем всё слышно.
— Не стыдись, хорошее дело. И люди на тебя теперь по-другому смотрят — приняли. Ты вчера много совершила для своего народа.
— Хм… — промычала, всё ещё не понимая о чём говорит травница.
— Вот, принесла, — Дерин вручила перо и чернила мне в руки, к этому времени я уже позавтракала, а остатки каши скормила Феликсу. Теперь от жалкого, тощего со свалявшейся шерстью пса ничего не осталось. Бока лоснились, глаза светились довольством, а при моём появлении он радостно скалил зубы — улыбался.
— Спасибо. Ну, приступим? Что нам нужно в первую очередь? — начала записывать, хотя записями это не назвать. Так, странные чёрточки, кружочки и рисунки, кажется, это называется рунами. О них мне рассказала Кара и научила пользоваться.
В течение тридцати минут список был готов, и я, сделав побольше бутербродов, налила кружку ягодного компота и отправилась кормить мужа.
Его я обнаружила снова с теми двумя мужчинами, что и вчера. Они, склонив голову, что-то внимательно рассматривали и тихо обсуждали.
— Куинн, хорошо, что ты пришла! Твой кардер готов, только мы пока не понимаем, как им пользоваться, — воскликнул муж, заметив моё приближение.
— Ооо, спасибо. Есть рядом шерсть?
— Да, — ответил Силан, — приготовили.
— Смотрите: кладём сюда, поворачиваем ручкой, и вот вычесанная шерсть готова. Чтобы была мягче, можно прогнать несколько раз. Получаются ровные, незапутанные пучки, так её будет легче прясть, — произнесла и замолкла, увидев, что все трое мужчин уставились на меня в изумлении.
21. Глава 20.
— Где ты такой видела? — спросил муж, внимательно вглядываясь в мои глаза.
— Папа показывал, он где-то приобрёл такой, — ответила спустя минуту, — я запомнила. Там много вещей было и других разных непонятных штук.
— Хм, а почему он ни слова об этом не говорил? — продолжил терзать меня Анрэй.
— Не знаю, — пожала плечами, мысленно обращаясь к отцу Куинн: «Простите, но буду валить всё на вас, выжить как-то надо».
— Нигде такого не видел, — пробормотал Силан, продолжая крутить ручку, подкладывая шерсть.
— Нужна тонкая ветка, гладкая без заноз, чтобы было удобнее вытаскивать с барабана намотанную шерсть.
— Хорошо, — кивнул Силан и, помолчав, обратился к Анрэю, — для своей супруги сделаю?
— Куинн? — муж вопросительно взглянул на меня, и все замерли в ожидании. Не понимая, что от меня хотят, я дважды кивнула, соглашаясь, и быстро протараторила:
— Конечно, для нашего септа мне ничего не жалко. Чем больше таких сделаем, тем быстрее и проще будет женщинам.
После моих слов все трое мужчин улыбнулись, а их тела расслабились.
— Давай я помогу отнести в повозку этот кардер, — предложил Анрэй, легко подхватывая его.
— Спасибо, только не забудь позавтракать.
— Не забуду, — муж улыбнулся, довольно оглядываясь на Силана, — ты собери для меня еды в дорогу. Через час отправимся дальше, вы последуете с Кахиром, а я и Колум двинемся на запад.
— Хорошо, соберу. А для Колума?
— У него своя супруга есть, — буркнул Анрэй, а я запнулась от неожиданно недовольного голоса мужа. Хм…и что не так сказала?
— Спасибо, — поблагодарила, когда мы добрались до нашей повозки. Синид уже сидела в ней и с удивлением рассматривала странный для неё агрегат, но не спрашивала.