Я – злодейка в дораме - страница 24



Он обещает себе, что исправится, станет хорошим и тогда покажется ей на глаза. И она простит его, смажет лекарством его раны, подует, скажет, как в детстве: «Обниму тебя…» – и прижмет к себе сильно-сильно!

Спустя много лет он задержится в соседнем городе чуть дольше, чем обычно, а когда вернется – узнает, что мать в лечебнице и очень плоха. Хотя какая же это лечебница? Там нет даже врачей. Туда просто свозят больных со всей округи и оставляют на жестких койках умирать. Воздух пропитал запах болезни и смерти, словно само место проклято.

– Вы сын этой женщины? – спросит его хмурый смотритель. – Она очень ждала вас. Говорила, что вы обязательно придете. Где же вы были? Оставили ее умирать одну. Даже не попрощались.

Каждая частичка его тела наполнилась леденящим холодом. Вина, отчаяние и безмолвный ужас сплелись воедино. Какой смысл теперь стараться и быть хорошим? Ради кого? Ради чего? Весь его мир сломался, совсем как проклятая заколка, зажатая у него в руке.

Эта заколка снилась ему и сейчас. Он сжимал ее. Сжимал так крепко, что осколки впивались в кожу.

Проснувшись, Вэй Лун еще несколько минут смотрел на ладонь, не понимая, почему на ней нет порезов и не идет кровь.

Демонический голос снова пробудился и шептал о том, что он должен отомстить, взять свое, удовлетворить этот темный голод! Магия забурлила в крови, напоминая о его истинной сути. Монстр. Ублюдок. Темная тварь. Эти слова не должны его ранить, эти слова – то, что он есть. И ему будет принадлежать весь мир, стоит только принять это! От цели его отделяла только одна тонкая стенка, которую ничего не стоило сломать…

И плевать, что Лю Луань вела себя не так, как он себе представлял. Она наверняка что-то задумала. Разве может эта принцесса, о взбалмошном и стервозном характере которой по столице ходят легенды, о ком-то заботиться по-настоящему? Пытаться накормить? Подарить одежду? Нет. Это все ложь и притворство. Или минутная блажь. Не зря же она намекала ему на ночь в ее спальне. Любимая дочь императора – неудивительно, что ей плевать на собственное поведение и мнение окружающих. Отец прощает ей все.

Неожиданно в этот магический транс ворвался громкий истошный девичий крик.

«Лю Луань!» – Вэй Лун моментально вскочил на ноги и кинулся к выходу.

Кто посмел на нее покуситься? Ее жизнь принадлежит только ему!

Эпизод 9

Вчера с этим дурацким переездом во дворец императора посмотреть книгу по магии мне так и не удалось: то слуги сновали туда-сюда, то Вэй Лун слишком уж подозрительно терся рядом, то Мэйлин беспрестанно заглядывала, спрашивая, не нужно ли мне чего.

А мне, конечно же, много чего было нужно! Начиная с бумаги и туши (для составления чертежей и планов по самозащите) и заканчивая аптечкой (мало ли, поранюсь, пока буду мастерить ловушки). Да и первым делом нужно было просмотреть книгу по этикету, а то вдруг дражайший «отец» захочет разделить со мной трапезу, а я палочки не с той стороны от плошки положу? Или ляпну что-нибудь такое, что император сочтет меня сумасшедшей или, того хуже, одержимой злыми духами и велит пытать в темнице.

Но, к счастью, единственным происшествием вчера остался испорченный ханьфу Вэй Луна. Когда он переоделся в свой старый наряд, я попыталась забрать у него ханьфу, но отдавать его страж неожиданно отказался.

– Разве это теперь не мое? – спросил он с непонятным вызовом, будто я у него что-то ценное отнимала.