Яна. И жизнь, и слёзы, и любовь - страница 8



«Дарья Владимировна, неужели Вы поставите маму на ноги?»

«Обещаю, Софи. Только сейчас от мамы твоей все зависит. Я думаю, что она не станет отказываться. Её жизнь будет находится в руках лучших чешских кардиохирургов. Я за них поручаюсь. Я сама в прошлом году была в Чехии, как раз у этих кардиохирургов, поправила своё сердце. Теперь я словно как 20-летняя девчонка. Значит, Софи на твоих плечах, сейчас лежит задача, уговорить Нику на операцию. Времени немного, через неделю у нас рейс. Я поеду с ней, как сопровождающий»

«Дарья Владимировна, а Вы с мамой случайно не в Карловы Вары отправляетесь?»

«Ты знаешь, Софи… там от Карловых Вар недалеко эта клиника находится. А что?»

«Да вы знаете, просто у меня там сын в санатории отдыхает. Я наверное с Вами поеду. Хочу его повидать. Он ещё должен будет там отдыхать»

«Ну хорошо, ладно»

«Что-то Максим из комнаты долго не выходит»

«А там же вроде Ксения отдыхает»

«Ну вот а я вам про что. Давайте, Дарья Владимировна, я загляну в комнату, посмотрю что они там делают»

Спустя минуту.

«Дарья Владимировна, они спят. Пойдёмте покажу»

«Ммм, боже! Спят, как маленькие дети. Давай не будем им мешать»

На следующий день, утром Максим и Ксения спустя долгие годы, вместе собрались и поехали за Янкой в больницу.

«Мама, папа! Вы вместе. Я так рада, за Вас! Я готова. Поехали домой. Я хочу увидеть Милоша»

«Он ведь дома?»

«Ну вообще то когда мы уезжали с папой, то дома были все, было тихо как в детскому саду, во время тихого часа. Ну мы и тихонько ушли. Так что увидишь Милоша»

«Мама, Вероника Павловна, Софи, Милош… мы с папой вернулись и привезли Янку»

«Янка, сестрица! Коначно-увек смо са вама састали су се, после ових дугих година» (перевод на рус: «Янка, сестренка! Наконец-таки мы с тобой встретились, спустя эти долгие годы»).

«Милош, брате, ја сам исто јако драго да видим» (перевод на рус: «Милош, братишка! Я тебя тоже очень рада видеть»)

«А откуда ты знаешь сербский? Причем произношение такое, как будто ты тут всю жизнь прожила»

«Ну я всё-таки родилась в Белграде. Так, что наш родной сербский язык, я просто обязана знать. А выучила я язык, благодаря общению с тётей Софи по Skype. За три года общения с ней, я сербский мне кажется знаю лучше неё самой. Знаешь, а ты ничего такой… симпатичный. С одной стороны, жалко что ты мой брат»

«А мне жалко, что ты моя сестра. Я когда тебя вчера увидел в первый раз, подумал будто, что мне бабушка опять нашла очередную девушку. Хоть я её и не прошу об этом, но она так не считает. И поэтому находит мне всяких разных девушек. Вот и вчера мне показалось, что передо мной очередная кандидатура. Вдруг, накатило некое чувство влюбленности, при виде тебя. Только ты никому не говори об этом»

«Эээ, братишка. Ты чего влюбился, что ли? Прости, но я полюбому не вариант, в физическом смысле. Хоть ты мне и нравишься, но только как брат»

«Ладно, как говорит тётя Софи: «надо поскорее переключиться, пока батарейки на пульте управления ещё работают»

«Давай переключимся. А чем займёмся тогда?»

«Ну, я не знаю, если есть предложения то тогда предлагай»

«Хорошо. Давай погуляем. Покажи мне Белград»

«Да хоть сейчас. Ну что пойдём тогда?»

«Ну пойдём»

И ребята пошли гулять уже почти по вечернему Белграду. Прошло несколько часов. Ребята продолжали разговаривать на разные темы, и продолжали гулять. Как вдруг, незаметно для ребят, наступила ночь.