Январежки - страница 18
– Ну, потому что так нельзя, – объясняем мы.
– Нет, я понимаю, если бы там два моста было, и мост может вес одного человека выдержать, и вдвоем на мост нельзя…
Мы не соглашаемся:
– Нет-нет, это не мосты, это дороги. Две дороги ведут… гхм… из пункта А в пункт Б. И три путника. И по дороге можно идти только в одиночку…
Дэннис не понимает:
– Но… почему?
– Ну а почему вы вилкой едите, а не руками?
– Да я и руками могу…
– Ну а почему вы на стуле сидите, а не на столе? А почему вы голый на улицу не ходите?
– Понял, понял… обычай у них такой… вдвоем по одной дороге не ходить.
– Ну, это не совсем обычай… ну, ладно, считайте, что обычай… И вот были три путника… и два из них по одной дороге вместе прошли. Теперь они это скрывают всеми правдами и неправдами, еще бы не скрывать… Но соседи начинают о чем-то догадываться, ну еще бы, как-то слишком быстро они дошли по дорожкам-то… ну вот и догадался народ, что кто-то из тех троих вдвоем шел… а кто-то в одиночку. Вот и думают теперь, кто не виноват, а кому всеобщий позор и порицание…
– Это что-то вроде детектива?
– Да, как-то так. Там потом каждый сам на себя будет вину брать, других выгораживать… в общем, все сложно…
– А почитать можно?
– Так там не для людей написано….
– Под запретом?
– Да не под запретом, читайте на здоровье, кто ж не дает-то…
Знак пути.
Знак непреодолимого пути.
Знак пути непреодолимого.
Это разные знаки, да.
Они оба здесь нужны.
Знак прошлого одного из героев.
Знак настоящего для другого героя.
Знак будущего для третьего героя.
– Это… это литературный прием такой или… так надо?
– А мы откуда знаем, мы-то люди, а это не человек писал.
Знак опасности, которой нет, но которая может быть.
Знак противостояния: холод ночи и темнота зимы – и тепло вожделенного очага.
Знак одного пути – и в то же время двух. Это человеческий разум не поймет. Нет, это не один путь в нескольких измерениях. Нет, не спрашивайте…
Знак спешки.
Знак тайны.
Знак любви. Кого к кому – непонятно.
Знак убежища, дома, очага, вы посмотрите, как у них очаг красиво называется в их языке – кусочек солнца. Да не просто кусочек, а используется слово кусочек, которое говорят про ломтик чего-нибудь вкусного, например, пирога, который от пирога отрезали и на тарелку дорогому гостю положили. Мы вот все смотрим, может, у них легенда какая-то есть, как божество какое кусочек от солнца отрезало и людям на тарелке подало – а нет, не нашли такую легенду.
Дальше знак входа, знак границы холода и тьмы и тепла и света.
Знак встречи.
Знак сомнения…
– …дальше читать будете?
Самое интересное, у них в языке есть специальный знак – знак пути домой, а автор его ни разу в своей книге не использует. Такой вот ловкий прием. Потому что это не просто путь домой, а целое приключение…
Дэннис не выдерживает:
– Ну, вы мне объясните, а я-то тут при чем?
– Ну, как вам объяснить…
…мы не успеваем ничего объяснить, мы видим, что убийцы приближаются. Ну те, которые хотят убить Дэнниса, потому что…
– …да почему же? – не выдерживает Дэннис, – почему?
Мы не спешим с ответом, мы уводим Дэнниса из квартиры, даем ему билет на самолет, куда Дэннис хочет, хорошо, в Милан так в Милан, только пусть Дэннис сразу не бежит Миланский собор смотреть, в гостинице отсидится, не высовывается. Хорошо, вот ему гостиница с видом на собор, любуйся, не хочу.
Ну вот, Дэннис, теперь скажите, вы кем работаете?
Физиком? Очень хорошо. Нет, Дэннис физику в школе не преподает, нет, тут другое совсем, ну-ка, пусть Дэннис нам расскажет, что он делает.