Ярмарка чудес - страница 5



– Лучший способ осмотреть Кентукки, – заметил он. – Ты позаботишься об Анжелике, пока я здесь? Покажи ей окрестности. И удостоверься, что у нее есть все необходимое.

– Я понял. Гарантирую, она получит все, что захочет. – Кирк посмотрел на нее.

– Как насчет музыкального фестиваля? – уточнил Уэбб.

– Мы все вместе туда поедем, – ответил Кирк.

Разговор заинтересовал Анжелику.

– Что за музыкальный фестиваль? – спросила она.

– В первые выходные августа пройдет большой музыкальный фестиваль с участием профессионалов со всех уголков штата. Мы играем, поем, танцуем. Тебе нельзя такое пропускать, – объяснил Уэбб. – Будет еще что-то вроде репетиции. Они обычно проводятся все лето. Кирк, узнай когда. Анжелика сможет сыграть для нас.

Кирк снова кивнул.

– Будешь играть на том струнном инструменте, который повсюду таскаешь?

– Это скрипка. Очень старая и ценная, – строго произнесла Анжелика.

– У меня есть нотная тетрадь в маленькой комнате за гостиной, – вставил Уэбб. – Найди что-нибудь там и сыграешь на фестивале, – предложил он.

Она в ответ улыбнулась. Раздраженный, Кирк выглядел удивленным.

Было видно, что Уэбба утомила беседа, и вскоре Кирк предложил Анжелике уйти. Действительно ли Уэбб вернется домой через несколько дней? Она так на это надеялась, но сомнения не давали покоя.

По пути к выходу с Кирком поздоровались несколько человек – в основном женщины, заметила Анжелика. Не то чтобы она осуждала их. Он выглядел сегодня даже лучше, чем когда она впервые встретила его.

– Тебе нужно здесь что-нибудь, прежде чем мы вернемся в Смоки-Холлоу? – спросил он, когда они подошли к мотоциклу.

– Как я перевезу это? – спросила она.

– Мы что-нибудь придумаем. – Он смотрел на нее тем же пристальным взглядом. Эти черные глаза, казалось, изучали ее душу.

Она почувствовала легкое головокружение.

– Подожду и куплю все на месте. Если я и правда остановлюсь в доме Уэбба, мне нужно купить еду и несколько вещей.

– Хорошо. Давай только пообедаем, а потом поедем.

Она кивнула, обрадовавшись возможности посмотреть Брасельвилль. Более индустриальный, чем Смоки-Холлоу, и более крупный, город мог похвастаться несколькими интересными местами. Ей было любопытно увидеть больше.


К тому времени, когда они вернулись в Смоки-Холлоу, уже наступил вечер. Голова Анжелики кружилась от новых впечатлений и идей. Ей так и не удалось узнать больше о своем спутнике. Они пообедали в небольшом кафе в переулке, где все, казалось, знали Кирка, были дружелюбными и приветливыми. На улице было очень жарко. От зноя некуда было деться, и, когда они подъехали к Смоки-Холлоу, Анжелика едва держалась на ногах от усталости.

– Купи все, что надо. Я вернусь, и мы заберем твои вещи из гостиницы. Я подброшу тебя к Уэббу, – сказал Кирк, когда она слезла.

Отдавая ему шлем, она посмотрела на мотоцикл:

– На нем?

– У меня есть пикап.

Она удивилась, почему они не поехали в Брасельвилль на машине, но вопроса не задала.

– Спасибо. Я признательна вам за это. Городок маленький, так что я быстро освоюсь.

– Ну да. – Он тронулся с места.

Старики, по-прежнему расположившиеся на крыльце, поинтересовались, понравился ли ей Брасельвилль.

– Очень милый город, – ответила она, направляясь к магазину.

Люди в таких местах всегда все про всех знают. Анжелике это было в новинку. В Нью-Йорке она ни разу не разговаривала с соседями, а ведь жила там уже три года.

Бэлла Смит, владелица магазина, оказалась милой и дружелюбной женщиной, как и ожидала Анжелика.