Ярошторм. Экспедиция над облаками - страница 2



Когда башенные часы начали отбивать девять ударов, миссис Поучер с детьми вышли на площадь перед Географическим обществом. У входа уже собралась толпа. Многие зеваки косились на железную руку Артура. Мальчик старался не обращать на это внимания: на него глазели и когда он надевал протез, и когда не надевал. Отец всегда советовал поменьше думать про чужое мнение, но теперь, когда его не было рядом, это оказалось намного труднее.

Артур замешкался, глядя на горожан, которые плотным кольцом обступили газетный стенд. В глаза ему бросился заголовок:

Свежие новости! Смерть во льдах Южного полюса: где же истина? Загадка требует ответа

Он попытался сглотнуть, но в горле пересохло. Моди смотрела туда же.

Миссис Поучер нетерпеливо оглянулась.

– Идёмте быстрее. – Она осеклась, и на миг Артуру почудилось, что сейчас она скажет что-нибудь ласковое. Вместо этого миссис Поучер достала из сумки гребешок и протянула ему. – Ради всего святого, причешись, Артур. Может, твоего отца и не волновало, что ты ходишь как дикарь, но нельзя же появиться в приличном обществе с такой копной на голове! Моди, надо было надеть ту юбку, что я тебе приготовила, а не эти старые штаны. Хотя бы заправьте рубашки, вы оба. – Экономка недовольно поцокала языком.

Следом за ней дети поднялись по каменным ступеням, прошли в резные двери и попали в огромный холл. Его свод поддерживали величественные колонны, а на стенах висели карты в золотых рамах, освещённые десятками свечей. Из ниш на посетителей смотрели статуи знаменитых исследователей и первооткрывателей. Лонтаунцы прохаживались взад-вперёд, собирались кучками и оживлённо переговаривались. От весёлого шума и толкотни Артуру захотелось кричать: ну как они могут болтать и смеяться, когда его мир разбился вдребезги? Отчаянным усилием мальчик взял себя в руки – надо было держаться, хотя бы ради сестры. Их взгляды встретились, и Артур понял, что Моди думает то же самое про него.

Они протолкнулись поближе к двойным дверям зала заседаний. Здесь собрались представители виднейших исследовательских династий Лонтауна. Самым заметным был Рампол Блартингтон – огромный, раз в пять шире своей хрупкой жены, одетый в бархатный сюртук и с цилиндром на голове. Отец говорил, что сам Рампол ничего особенного не добился и живёт в роскоши благодаря великим открытиям бабушки. Рядом с ним стояла Эвелин Аквафрида – миниатюрная дама в переливчато-голубом брючном костюме, вероятно, сшитом из кожи редкого морского животного. Как и все её предки, она предпочитала не связываться с небесными кораблями, посвятив жизнь изучению подводного мира. Хильда Хилбери проталкивалась вперёд, гордо подняв подбородок. «Прошу прощения», – повторяла она с таким видом, будто извиняться должны были перед ней. Она была на полголовы выше всех присутствующих, даже если бы не надела шляпку с цветами и лентами. Её рост был под стать великим достижениям династии Хилбери, покорившей почти все горные вершины Первого континента.

В зале заседаний уже вовсю занимали места, поэтому миссис Поучер торопливо отвела Артура и Моди к свободным креслам с правой стороны. Вскоре прозвучал раскатистый удар гонга, и массивные двери захлопнулись под разочарованный гул не успевших пробиться внутрь.

На сцене стоял длинный стол. Артур попробовал догадаться, кто сидит за ним. В основном там, кажется, собрались чиновники Географического общества; была ещё группа людей, одетых не так роскошно и более строго. Мадам Гейнсфорд постучала молотком по столу, и шум в зале понемногу затих. Одна из женщин поразила Артура красотой. Она была с головы до ног одета в розовое; на жакете у неё сверкала необычная серебряная брошь в форме экзотического насекомого, похожего на стрекозу Северных болот, но крупнее. «Наверное, такие водятся в тропиках», – решил мальчик. Как-то раз он видел фотографию этой женщины в «Хронике Лонтауна»: Эвдора Вэйн, представительница самой знаменитой исследовательской династии во всём городе. Она была главной соперницей их отца в гонке к Южному полюсу.