Ясное сердце - страница 27



Я поднимаю бровь:

– Вы же не боитесь проиграть?

Он вскидывает подбородок:

– Я принимаю ваш вызов.

И тише, чтобы больше никто не услышал, добавляет:

– Неважно, на какую хитрость вы пойдете, победа за мной.

– Вы первый, ваше высочество.

Бо и Яо по приказу Джие передвигают мишень на расстояние в двести семьдесят метров. Принц снова попадает в яблочко и пронзает меня ухмылкой.

Я беру стрелу и подхожу к соколу в клетке, чувствуя на себе взгляды всех четверых.

Одолжив перчатки у дрессировщика, я вынимаю ленту из своей прически и обвязываю ею древко стрелы, а затем связываю с лапкой птицы. Сокол кричит и клюет мои перчатки.

– Что ты делаешь?! – вопит Бо и подается было ко мне, но Джие вытягивает руку, заграждая ему дорогу.

– Как и обещала, выпускаю тебя на свободу, – шепчу я птице и открываю дверцу.

Сокол вылетает из клетки и уносится вдаль. Вскоре он остается лишь крошечным пятном в небе.

– Моя стрела улетела по крайней мере в десять раз дальше вашей, – говорю я. – Что скажете, принц Джие?

Челюсть Бо отвисает, а глаза Айлин становятся большими, как блюдца. Рен задумчиво смотрит на меня.

Яо разражается смехом:

– Чудесно, Джие! Придется тебе признать поражение.

Лицо Джие подобно калейдоскопу эмоций. Что он чувствует? Раздражение? Неверие? Или моя выходка показалась ему забавной?

– Я держу слово, – с достоинством произносит Джие, откладывая лук и стрелы. – Победа за вами. Однако в следующий раз вам так не повезет, – добавляет он, вздернув нос, и уходит.

Мое сердце трепещет. Следующий раз?..

Яо мне подмигивает и следует за другом, и Бо тоже спешит за Джие.

– Вы пришли посмотреть на линчжи? Я так рад, что вы приняли мое приглашение и выделили время… – Его голос растворяется вдали.

– Ты поразила меня, дорогая сестра, – говорит Айлин, подходя ближе, и в ее глазах горит странная искра, которая меня совсем не радует. Я хотела казаться ей робкой и тихой, а теперь выпустила когти намного раньше, чем следовало бы.

– Спасибо, что болела за меня, – невинно отвечаю я.

– Что ты, – бросает Айлин, прежде чем грациозно удалиться.

Я тоже хочу уйти, но Рен меня перехватывает. Мое тело сковывает как железом.

– Редко увидишь такую мудрую девушку, как вы, Миньсин. Вы заслужили мое уважение, и я искренне надеюсь, что вы позволите узнать вас ближе.

Мудрую? Я всего лишь обхитрила Джие простым трюком. Была бы я мудрой, сразу увидела бы истинные лица Рена и Айлин с Бо.

Я даже не пытаюсь сгладить свои слова:

– Ваша похвала слишком велика, и боюсь, я ее не заслуживаю, ваше высочество. Простая девушка вроде меня не смеет заводить дружбу с принцем.

Я кланяюсь и ухожу от него, не обращая внимания на то, как он буквально излучает злобу. У меня самой внутри все кипит от ярости.

На краю поля для стрельбы из лука меня ждут две девушки. Должно быть, Маи за меня переживала и позвала Фэй на мою защиту. Их верность согревает мне сердце.

* * *

Ночью мне снится сон.

Я стою в огромном великолепном здании. Белые мраморные колонны поддерживают высокий сводчатый потолок, расписанный картой ночного неба. Там изображены солнце и полная луна, и вокруг них все усыпано серебряными звездами. Гранитный пол украшен замысловатой гравировкой звезды с девятью лучами, что извиваются волнами. Свет проникает сквозь тяжелые стены, словно они сложены из дымчатого стекла, а не из камня. Однако здесь нет ни окон, ни горящих свечей.

У меня по спине пробегают мурашки. Кажется, светится само здание, словно оно пленило в себе солнечные лучи.