Ясное сердце - страница 7



Им обоим лет по двадцать с небольшим. Юи крепко сколочен и выглядит так, словно может пройти сквозь каменную стену. Фэй не такая крупная, но подтянутая и мускулистая. Но хорошими защитниками их делает не только внешность. Невозмутимость Юи словно скрывает под собой опасность, а Фэй твердая и прочная, как гранит. Поэтому в прошлой жизни, избалованная ласковым поведением Рена и дружелюбием Айлин, я не смогла сблизиться со своими телохранителями.

Если научусь с ними ладить, они станут отличными союзниками. Будет глупо повторить свою ошибку и отстраниться от тех, кто должен быть мне близок.

– Прошу, идем со мной, – говорю я.

Мы заходим в дом, и Нинь закрывает за нами дверь по моей просьбе. Мы с мамой садимся, а слуги остаются стоять полукругом.

Я улыбаюсь:

– Маи, Нинь, вы много лет верно нам служили. Юи, Фэй, вы не так давно с нами, но не менее преданы. Мы считаем всех вас частью семьи. Вы единственные, кому мы доверяем.

Мама кивает моим словам.

– Мы рады вам служить, госпожа, – говорят Нинь и Маи.

– Для нас честь охранять жену и дочь мастера Лю, – произносит Фэй, и Юи с ней соглашается.

Они с нами из-за мастера Лю. Я должна сама завоевать их уважение.

Я внимательно смотрю на всех собравшихся по очереди:

– Благодарю вас. Мы на какое-то время останемся в этом доме, и нам следует соблюдать осторожность. Имейте в виду: в столице все не те, кем кажутся. Все.

Повисает напряженная тишина, и близнецы тревожно переглядываются. Служанки стоят, опустив голову и сцепив руки перед собой. Нинь взрослее и благоразумнее. У Маи доброе сердце, но она может проговориться.

– Маи, придерживай язык, но прислушивайся ко всему, – приказываю я. – Не сплетничай ни обо мне, ни о матери, ни о ком-либо из нашей семьи, какими бы ни были обстоятельства.

Голос у меня твердый, ровный, властный.

Маи слегка бледнеет:

– Да, госпожа.

– Но если услышишь что-то полезное о моем дяде и его детях, немедленно передай мне. Поняла?

Маи удивленно округляет глаза, но кивает в ответ. Я знаю, как она восхищается Айлин. Мама хмурится, и у меня внутри все сжимается. Но она не станет выражать свои сомнения при слугах, даже если не согласна со мной, и потому не вмешивается.

– Мудрый подход, госпожа, – говорит Юи.

– Мне всегда не по себе от аристократии, – добавляет Фэй.

У меня словно камень падает с плеч. По крайней мере я заслужила их одобрение.

– Юи, Фэй, вы останетесь с нами. Мы семья и должны держаться вместе.

Близнецы соглашаются. Либо потому, что в комнатах для слуг и тесно, и холодно, либо сами считают, что лучше быть с нами. Сейчас неважно, какова причина. Мы договариваемся, что Юи будет спать на койке в гостиной, а Фэй разделит спальню с Маи.

К счастью, мама не считает нужным сообщать о переменах дяде.

– Это мои слуги, а не его, – объясняет она.

После того как все расходятся, я прошу Фэй ненадолго задержаться.

– У меня есть к тебе одна просьба, если ты не против.

– Спрашивайте что угодно, госпожа.

– Обучи меня рукопашному бою.

Она растерянно моргает, но затем улыбается:

– Вы миниатюрная, поэтому на силу лучше не полагаться. Но я видела, как вы бегаете и играете во дворе. Смелости и ловкости вам не занимать. Хм-м… Пожалуй, я научу вас, как этим воспользоваться, и предложу не меч, а оружие поменьше.

Я расплываюсь в улыбке и едва сдерживаюсь, чтобы не заключить ее в объятия. Мы с Фэй выходим во двор, в тень под высокими дубами.