Юлиана - страница 12



Чем все это могло сейчас помочь Юле, она и сама не знала. Вонь становилась невыносимой, и она начала колотить в дверь руками и ногами. За дверью было тихо. Да и что там должно быть? Они с Арни долго спускались вниз по лестнице. Жизнь и звуки остались далеко позади. Юля попыталась оглядеться и прошла несколько шагов по своей темнице. Везде валялись остатки еды, грязные тряпки и осколки бутылок. Она завязала платком, который был у нее на шее, рот и нос, чтобы не вдыхать это зловоние. Вдруг ее нога споткнулась обо что-то мягкое. Она присела, чтобы разглядеть, что это было, и пронзительно закричала. Перед нею, на грязном земляном полу, лежало тело мужчины. По всей видимости, он умер уже несколько недель назад. Страх отступил перед брезгливостью. Юля снова вернулась к двери и закричала. Ее сильно напугала перспектива закончить свою жизнь так же, как и этот мужчина. Прошло несколько часов, но никто не пришел. Очень хотелось пить. К запаху она начала постепенно привыкать, но вот жажда ее мучила все сильнее. Вдруг она услышала какую-то возню в дальнем углу комнаты. Страх перед мертвым человеком, которого она нашла ранее, охватил ее полностью. По телу бегали ледяные мурашки.

– Кто здесь? – крикнула она больше для того, чтобы услышать хотя бы свой голос.

– Зря стараетесь, сюда никто и никогда не приходит. Сюда бросают умирать, а не ухаживать за вами. Кто бы вы ни были, – услышала она слабый мужской голос.

– Кто вы? – крикнула Юля. – Я видела, что вы безнадежно мертвы. Как вы говорите?

– Это мой товарищ, и он действительно умер. У него были раны, от которых он и скончался. Я еще жив.

– Как же тут темно! – в сердцах крикнула Юля и выругалась. – Где Вы?

– Я совсем рядом с телом моего товарища, Вы не дошли до меня всего несколько шагов.

– Вам плохо? Вы не можете встать?

– Нет, я тут достаточно долгое время, чтобы совсем обессилить. Ни еду, ни воду, они не приносят. Просто бросают сюда умирать.

– За что?

– Вы не ирландка, я это чувствую. Так кто вы?

– Я француженка.

– Как Вы очутились в Ирландии?

– Это долгая и не совсем понятная история даже для меня, поэтому мы не будем сейчас об этом говорить. Чем я Вам могу помочь?

– Ничем. Но я рад, что перед смертью могу поговорить хоть с кем-то. Жаль мне Вас. Вы в чем повинны? Почему они Вас схватили?

– Я и сама не знаю, но надеюсь, что мой муж нас спасет.

– Муж?

– Да, мой муж. Меня схватили, когда я чуть отошла от лагеря. Он меня уже ищет. А так как самая ближайшая от лагеря деревня эта, то совсем скоро он найдет меня.

– Вы уверены, что он Вас найдет? Ему никто не скажет, что Вас бросили в подземелье. Уж поверьте мне. Они зверствуют, как могут.

– Англичане?

– Да. И местные их боятся.

– За что Вас сюда бросили?

– За что и всех – мы боремся за свою землю, веру и свободу. Нам не нужны захватчики.

– Но вы от них никуда не денетесь, к сожалению.

– Вы провидица?

– Нет, но знаю. Не спрашивайте меня, откуда.

– Так кто Ваш муж?

– Валентин-Джеймс-Клеймонт О'Доннелл, вспомнила Юля полное имя мужа, которое ей поведал Дин.

– Я знаю этот клан. С самим Валентином я не встречался, но мне говорили, что он отважный.

– Надеюсь, что так оно и есть.

– У вас есть дети?

– Дочь.

– Вам нужно как-то выбираться отсюда.

– А есть выход? – удивилась Юля.

– Я не смог тут ничего обследовать, так как серьезно ранен. Я не встану на ноги, а вы попробуйте. Глаза еще не привыкли к темноте?