Юлиана - страница 12
Чем все это могло сейчас помочь Юле, она и сама не знала. Вонь становилась невыносимой, и она начала колотить в дверь руками и ногами. За дверью было тихо. Да и что там должно быть? Они с Арни долго спускались вниз по лестнице. Жизнь и звуки остались далеко позади. Юля попыталась оглядеться и прошла несколько шагов по своей темнице. Везде валялись остатки еды, грязные тряпки и осколки бутылок. Она завязала платком, который был у нее на шее, рот и нос, чтобы не вдыхать это зловоние. Вдруг ее нога споткнулась обо что-то мягкое. Она присела, чтобы разглядеть, что это было, и пронзительно закричала. Перед нею, на грязном земляном полу, лежало тело мужчины. По всей видимости, он умер уже несколько недель назад. Страх отступил перед брезгливостью. Юля снова вернулась к двери и закричала. Ее сильно напугала перспектива закончить свою жизнь так же, как и этот мужчина. Прошло несколько часов, но никто не пришел. Очень хотелось пить. К запаху она начала постепенно привыкать, но вот жажда ее мучила все сильнее. Вдруг она услышала какую-то возню в дальнем углу комнаты. Страх перед мертвым человеком, которого она нашла ранее, охватил ее полностью. По телу бегали ледяные мурашки.
– Кто здесь? – крикнула она больше для того, чтобы услышать хотя бы свой голос.
– Зря стараетесь, сюда никто и никогда не приходит. Сюда бросают умирать, а не ухаживать за вами. Кто бы вы ни были, – услышала она слабый мужской голос.
– Кто вы? – крикнула Юля. – Я видела, что вы безнадежно мертвы. Как вы говорите?
– Это мой товарищ, и он действительно умер. У него были раны, от которых он и скончался. Я еще жив.
– Как же тут темно! – в сердцах крикнула Юля и выругалась. – Где Вы?
– Я совсем рядом с телом моего товарища, Вы не дошли до меня всего несколько шагов.
– Вам плохо? Вы не можете встать?
– Нет, я тут достаточно долгое время, чтобы совсем обессилить. Ни еду, ни воду, они не приносят. Просто бросают сюда умирать.
– За что?
– Вы не ирландка, я это чувствую. Так кто вы?
– Я француженка.
– Как Вы очутились в Ирландии?
– Это долгая и не совсем понятная история даже для меня, поэтому мы не будем сейчас об этом говорить. Чем я Вам могу помочь?
– Ничем. Но я рад, что перед смертью могу поговорить хоть с кем-то. Жаль мне Вас. Вы в чем повинны? Почему они Вас схватили?
– Я и сама не знаю, но надеюсь, что мой муж нас спасет.
– Муж?
– Да, мой муж. Меня схватили, когда я чуть отошла от лагеря. Он меня уже ищет. А так как самая ближайшая от лагеря деревня эта, то совсем скоро он найдет меня.
– Вы уверены, что он Вас найдет? Ему никто не скажет, что Вас бросили в подземелье. Уж поверьте мне. Они зверствуют, как могут.
– Англичане?
– Да. И местные их боятся.
– За что Вас сюда бросили?
– За что и всех – мы боремся за свою землю, веру и свободу. Нам не нужны захватчики.
– Но вы от них никуда не денетесь, к сожалению.
– Вы провидица?
– Нет, но знаю. Не спрашивайте меня, откуда.
– Так кто Ваш муж?
– Валентин-Джеймс-Клеймонт О'Доннелл, вспомнила Юля полное имя мужа, которое ей поведал Дин.
– Я знаю этот клан. С самим Валентином я не встречался, но мне говорили, что он отважный.
– Надеюсь, что так оно и есть.
– У вас есть дети?
– Дочь.
– Вам нужно как-то выбираться отсюда.
– А есть выход? – удивилась Юля.
– Я не смог тут ничего обследовать, так как серьезно ранен. Я не встану на ноги, а вы попробуйте. Глаза еще не привыкли к темноте?