Забытое прошлое - страница 23



– Вот. Держи.

– Ты в одной рубахе? А потеплее одеться нельзя было?

– Я боялась не пролезть в дыру в заборе.

– Кхм. Вот надень. – снимаю своё пальто и накидываю на её хрупкие плечи.

– Нет! А как же ты?

– Мне, чтобы замёрзнуть. Нужно неделю провести на улице. Просовывай руки. – застёгиваю на ней пальто. И оно ей ужасно велико. – За то тепло. Идём. – взбираюсь на коня. И помогаю сесть Линетт впереди меня.

– Держись крепко. – говорю я над её головой.

– За что? А-а. – вскрикивает, когда мы резко помчались сквозь деревья.

Несколько часов мы гнали без остановки. Дождь, который только усиливался, ещё сильнее портил видимость. Лишь ближе к рассвету. Я позволил нам не много замедлиться.

– Линетт? – позвал я её. Но она спала, откинув голову на моё плечо. Я придерживал её, чтобы она не свалилась. И любовался первыми лучами солнца. Которые и разбудили девушку.

– Эйдан. Где мы?

– Пока что в полях. Осталось немного.

– Так красиво. Давно я не видела такого рассвета. – а он действительно красив. Лучи пробивают себе путь сквозь небольшие облака. Окрашивая их в розоватый цвет.

Над полем поднимался туманам. А озеро было зеркально чистым.

Я остановился возле него помогая Линетт слезть с коня.

– Замёрзла?

– Нет. Спасибо. А ты?

– Нет.

– Дождь ведь лил всю ночь. Давай так. Ты надевай своё пальто. Только не застегивай. Я же всё равно прижимаюсь к тебе. Жар твоего тела согреет… ну… в смысле… – растеряно забегала глазками, и не выдержав такого смущения пошла к воде.

– Хорошо. Снимай. – она несмотря на меня, наспех снимает пальто, и отдаёт мне.

– А оно ещё тёплое. И правда значит не замёрзла. – девушка покраснела как помидорка. Хах. Смешная.

– Представь меня в своём доме как прислугу.

– Что?

– Не нужно чтобы там знали, кто я такая.

– Мои слуги не треплют языками.

– И всё же. Так будет лучше.

– Ты понимаешь. Если все будут думать, что ты прислуга. То и делать работу придётся.

– А я и не против.

– Ты меня поражаешь. Сумма сошла? Я разве могу такое позволить? – от моего общения она не много растеряна. Оно и понятно. Кто бы посмел так разговаривать с ее высочеством.

– Я же должна хоть как-то тебя отблагодарить.

– И тебе в голову пришло дом драить? Или тарелки таскать?

– Ну а что ещё я могу сделать? Денег с собой я не взяла. – стою и тупым взглядом смотрю на хрупкую девушку. Я-то знаю, чем ты можешь меня отблагодарить. Но ни в коем случае, не буду это использовать.

– Ничего мне не нужно. А насчёт твоего статуса в моем доме. Я подумаю. Ты голодна?

– Немного.

– Тогда давай отправимся. Да и одета ты не по погоде. – в такой одежде, она выглядит весьма необычно.

– Да. Пожалуй, ты прав. – она приседает у озера, и хрупкой ручкой касается зеркальной воды, умывая своё уставшее личико.

Я невольно засмотрелся на эту картину, и в моем сердце волнительно защемило.

Спустя часа три мы уже почти были у меня. Над статусом Линетт я конечно же не думал. Но она права. Крысы есть везде. И никто не должен знать, что она принцесса.

– Мы приехали. – останавливаемся возле стражи, и слезаем с коня.

– Ваше высочество.

– Всё в порядке? Никаких происшествий не было?

– Нет сэр.

– Отлично. Пойдем. – ворота перед нами раскрываются. И Линетт без скрытого интереса рассматривала всё вокруг.

– Нравится?

– Да. Здесь красиво.

– Это дворец принадлежал матушке. Она оставила его мне.

– Мне очень жаль, что твоя мама покинула нас так рано.

– Мне тоже. Она была бы рада видеть тебя сейчас.