Забытые сокровища - страница 25




Притащив в качестве «языков» тех двух бандитов к себе в офис, Джонатан учинил им допрос, и когда не получил от них никакой информации, решил прибегнуть типичной уловке полицейских – он сказал тем двум гангстерам, что за второй машиной уже установлена слежка и что до их босса Броуди обязательно дойдет информация, что это именно они сдали своих подельников.... Очевидно, страх перед жестокостью Броуди развязал бандитам языки, и они выложили все, что знали.


Узнав о случившемся, я также немедленно пришла в офис Стоуна и не вмешиваясь в работу профессионалов, была абсолютно в курсе всего происходившего. О любых изменениях ситуации мне немедленно рассказывал сам Стоун.


Встав напротив огромной – на всю стену карты города и окрестностей, Джонатан начал анализировать факты. Дело в том, что благодаря именно мистеру Стоуну, еще за пару лет до того, наша служба безопасности провела доскональное изучение противника и всех его связей. Таким образом на карте были нанесены практически все объекты недвижимости и инфраструктуры банды Броуди.


С помощью кое-каких данных, полученных от «языков», а также ряда логических умозаключений, было определено четыре потенциальных места, куда Броуди мог приказать увезти и спрятать Мэри.


Кроме того, у нас тоже уже была довольно развитая сеть агентуры в местной полиции, среди мелких и средних бизнесменов, а также среди простых обывателей. В течении полутора часов, на столе Джонатана уже лежали отчеты о наблюдении за всеми указанными объектами.


На одном из них (лодочный ангар рядом с Яхт-клубом Беркли), было замечено необычное оживление, которое по времени вполне совпадало с временем похищения плюс время на неспешную дорогу от городской ратуши.


На часах было уже десять с четвертью вечера. Всем было ясно, что ультиматум будет передан на утро. Следовательно, у нас было всего несколько часов до того момента, когда Мэри действительно превратится в разменную монету, и ее жизнь будет в настоящей опасности. А пока, гангстеры скорее просто праздновали успех своей наглой вылазки.


К операции было решено полицию не подключать, по понятным причинам. Джонатан лично отобрал дюжину наиболее подготовленных охранников из числа бывших военных, провел инструктаж, основным мотивом которого было применение оружия только в самом крайнем случае, так как это могло подвергнуть жизнь Мэри опасности.


Подобраться к ангару было решено пешком налегке, оставив автомобили за целую милю, чтобы не спугнуть бандитов. Проведя осторожную разведку и убедившись, что Мэри действительно находится в том ангаре, парни окружили объект со всех сторон и подобрались так близко, что могли слышать буквально дыхание стоявших по внешнему периметру на страже вооруженных до зубов гангстеров.


По оговоренному заранее сигналу, все охранники ангара были без единого звука выведены из игры. Джонатан первым добрался непосредственно до ангара и тихо как тень влез по боковой лестнице к открытой фрамуге под крышей ангара, откуда ему было видно все, что происходило внутри.


Внутри было еще примерно 7 – 8 бандитов. Кто-то увлеченно играл в карты, пара из них были уже мертвецки пьяны, и только трое, очевидно старшие, о чем-то оживленно спорили, сидя за столом в центе. Мэри сидела со связанными за спиной руками и завязанным ртом за тем же столом.


На столе лежали два пистолета. Третий очевидно был у одного их сидевших за столом дискутировавших бандитов. Ситуация была очень сложной, так как если даже внезапно ворваться в ангар со всех сторон, то расстояние в несколько десятков ярдов давало преступникам возможность схватить оружие и прикрывшись Мэри начать стрельбу, а стрельба в закрытом пространстве чревата непредсказуемыми жертвами. Надо было что-то придумать.