Забытые сокровища - страница 29




«Dura Lex sed Lex» – Закон суров, но он закон! – Латинская пословица, звучавшая для русских несколько иначе.... Да… – по происхождению я русская. И «Dura» по-русски – звучит совершенно как …. Дура…. К сожалению, законы в этом мире несовершенны....

Наступила весна 1945го. Война закончилась. Вся страна праздновала победу. Начавшийся тогда резкий экономический подъем пробудил в людях надежду на длительное спокойное и безбедное будущее. США продемонстрировали свое новейшее оружие – атомную бомбу. Эта демонстрация, стоившая сотен тысяч жизней ни в чем не повинных мирных японцев, повергла весь мир в шок. Одни люди стали говорить, что это начало вечного мира, так как теперь никто не осмелится начать войну, опасаясь быть стертым с лица земли сверхоружием. Другие начали бить в набат о том, что мир теперь ввергнут в стремнину самоуничтожения.


Так или иначе, бушевавшие в умах людей страсти потихоньку утихали. А нам необходимо было двигаться дальше. В то время, наше финансовое состояние, несколько пострадавшее от великой депрессии, стало выправляться. Наш банк довольно грамотно распоряжался нашим вкладом и наше состояние стало понемногу прирастать. Экономика в стране тоже пошла в гору, и правительство стало больше выделять средств на социальные нужды. Было запущено несколько различных программ по финансированию обучения талантливых детей из бедных семей, а также по поддержке учреждений здравоохранения. Увеличились пособия по безработице и пенсии по нетрудоспособности. Не были оставлены без внимания и детские дома и приюты для бездомных.


Принимая во внимание все вышесказанное, мы на нашем семейном совете решили, что пора подумать о гуманитарной помощи для стран, пострадавших от войны.


Образовавшийся в результате разгрома Фашистской Германии Советский блок восточноевропейских стран напрочь отказался принимать какую-бы-то ни было помощь от США. Это было странное и на мой взгляд глупое решение, но это их решение. Мне никогда не были понятны мотивы коммунистов.


Таким образом мы обратили внимание на обескровленную и голодающую Японию и Алжир. Туда нужно было отправиться лично чтобы ознакомиться с ситуацией на местах. И так как Мэри была уже на 9м месяце, мы решили, что поедем вдвоем с Джонатаном.


Понимая, что такие поездки по миру могут дать Броуди и его банде шанс добраться до кого-то из нас Джонатан провел огромную работу по организации наших путешествий, стараясь сохранить все наши планы в строжайшей тайне. Так, приобретая для нас билеты на самолет в Европу, (а мы решили, что начнем с Алжира) Джонатан одновременно позаботился о найме частного самолета, на котором мы и должны были совершить наше путешествие. Идея была в том, чтобы сбить злодеев с нашего следа.


Этот трюк поначалу сработал. Но как только с нашего счета были проведены первые транши в адрес организованного нами в Алжире фонда помощи детям сиротам и инвалидам детства, Броуди через ангажированных сотрудников банковских служб пронюхал – таки о нашем месте пребывания и немедля отправил в Алжир целую бригаду специально нанятых наемников с целью захватить кого-либо из нас в заложники.


Но позвольте на этом прерваться» – прервала свой рассказ миссис Шмидт, взглянув на часы в виде элегантного кулона, висевшего у нее на шее.

«Уже слишком поздно. Нам всем следует отдохнуть.» – мягко подытожила вечер хозяйка.


«А я и не заметил, как пролетело это время» – сказал я, оглянувшись и увидев, что настенные часы сзади показывают четверть второго ночи.