Забытый брак - страница 20



– Да, Софья. Я здесь уже четыре месяца, это рекорд.

– Хозяйка так педантична в вопросах выбора персонала?

Женщина набрала воздуха в легкие, будто хотела на одном дыхании сказать все, что думает, но вовремя себя остановила и шумно выдохнула, оставив мне лишь загадку и натянутую улыбку.

Дома на Родонитовой походили на тот, в котором я живу. Это были двухэтажные небольшие коттеджи с черепичной крышей и совсем маленькими участками.

Дом Натальи Леонидовны отличался тем, что буквально сиял на солнце по сравнению с другими. И я не преувеличиваю! Черепица и впрямь бликовала от яркого света, окна были настолько прозрачные, что я вообще сомневалась вставлены ли стекла. А на газоне не было и намека на сухую травинку.

Я даже немного прониклась к горничным, которые содержат дом в таком порядке. Хотя вряд ли это порядок, скорее крайняя степень перфекционизма, граничащая с помешательством.

– Наталья Леонидовна, к Вам гости! Как, простите, Вас зовут? – шепотом спросила женщина.

– Лаура Трубецкая.

– Лаура Трубецкая! Пригласить в Вашу комнату или проводить в гостиную?

– Сонечка, сделай нам кофе. А Вы проходите, милая, не стойте в дверях, – по лестнице со второго этажа, не дойдя пару ступенек, спустилась круглолицая женщина шестидесяти лет.

Несмотря на ранний, по меркам аристократов, час Наталья Леонидовна была при полном параде: на лице свежий макияж, не скрывающий ее возраста, но удачно его маскирующий.

Волосы, годами окрасившиеся в пепельный оттенок, были уложены локонами на один бок и подобраны заколкой с блестящими камнями.

Вместо шелкового халата с меховыми оборками Наталья Леонидовна выбрала классический костюм от Шанель: короткую шерстяную юбку и пиджак поверх однотонной футболки.

– Приятно с Вами познакомиться, – вежливо произнесла я и осторожно сделала шаги по идеально вычищенному полу.

– Я рада принимать у себя в доме новых жителей поселка. Вы ищете горничную?

Вместе с хозяйкой дома мы прошли в большую светлую гостиную, залитую лучами солнца. Мне кивнули на стул во главе большого дубового стола, и стоило мне присесть, как Соня поставила поднос с чайной парой и кофейником.

Наталья Леонидовна расположилась справа от меня и с милой улыбкой приняла кружку, которую подала ей горничная. Судя по всему, кофе она не пила.

– Я переехала всего пару дней назад и пока, можно сказать, не преступала к поискам. До переезда я жила в Америке, и у нас с мужем была одна горничная на протяжении более, чем пяти лет. Даже и не знаю, как искать новую…

– Я Вас понимаю, – с сочувствием ответила женщина, накрыв своей рукой мою, которая лежала на столе. – Хорошие горничные на вес золота. Я нашла Соню, и не расстанусь с ней ни за что.

– Я продолжу уборку. Зовите, если будет необходимо, – вежливо ответила горничная, удаляясь из гостиной.

– Слышала, что проблема с прислугой здесь еще и из-за недавнего инцидента.

Наталья Леонидовна в лице не изменилась, аристократы не любили показывать свои эмоции. Но в ее глазах мелькнуло что-то похожее на смятение.

Я не хотела лезть с вопросами, в душе теплилась надежда, что женщина сама расскажет что-нибудь, что сможет меня заинтересовать.

– Горничные действительно напуганы. Но им бояться нечего.

– Потому что преступник уже пойман? – уточнила я.

– Что? Нет! Садовник убийца? Это же не дешевый детективный роман.

– Что Вы хотите этим сказать?

Наталья Леонидовна отставила кружку в сторону и поднялась со своего места.