Загадка города-призрака - страница 14



– Теодор, я прочел этот дневник, – вмешался Ламберт. – В нем нет ничего, что могло бы напугать Беатрис.

– Спасибо, Ламберт, – сухо ответил Теодор, – но я ее опекун и сам должен убедиться в этом. – Он повернулся к девочке: – Ты получишь дневник, как только я его прочту. Пойми, я забочусь о твоем же благе. – Теодор старался говорить убедительно, но по лицу Би было видно, что она и не думает с ним соглашаться.

– Банти никогда бы так не поступила! – с горечью бросила она, злясь все сильнее.

– Вот поэтому, юная леди, вы и ведете себя так своенравно, – строго сказал Теодор.

После этой перепалки вновь наступило неловкое молчание. В воздухе повисло напряжение. Аня посмотрела на Ламберта, и уголки ее губ чуть заметно дрогнули.

– Отдай дневник! Он принадлежит мне! – не унималась Би.

– Я всего лишь беспокоюсь о тебе, – повторил Теодор, – и хочу проверить, нет ли там ничего такого, что может тебя напугать или огорчить.



– Это мое дело, а не твое! – огрызнулась Би. – Это дневник моего отца!

– Би, ты пережила много трудностей… – начал Теодор, но Би перебила его:

– Я сыта по горло твоими нравоучениями! Вечно ты бубнишь мне, что можно, а что нельзя! Ты мне не отец!

С этими словами она резко повернулась и убежала. Теодор растерянно глядел ей вслед, держа дневник в руке.

– Эй, послушайте, – вмешался Кэш, стараясь разрядить обстановку. – Давайте устроим экскурсию по автомобилю Лампебрахта? Неужели там есть даже туалет?

Аня покачала головой, но этого никто не заметил.

– Да, пожалуйста! Мы хотим посмотреть! – в один голос воскликнули Картер, Мэй и Вайолет.

– Отлично! Пойдемте, дети, чего мы ждем? – закричал Кэш.

– Замечательно, – кивнул Ламберт и постарался улыбнуться Ане, но ее ледяной взгляд стер улыбку с его лица.



Картер и девочки оживленно болтали, радуясь возможности осмотреть роскошный дом на колесах и узнать, что там внутри. Они пробежали мимо Би, молча сидевшей на крыльце.

– Пойдем с нами, Би! – позвала Вайолет. – У нас экскурсия в «Пиквик»!

– Би, – ласково пробормотал Теодор, подойдя к ней. – Извини.

Но девочка отвернулась от него и бросилась вдогонку за кузинами.

Заметив огорчение на лице Теодора, Ламберт сказал:

– Уверяю тебя, друг мой, в дневнике нет ничего, кроме всякой бессмыслицы Франклина о завролюдях.

Услышав его слова, Теодор застыл, не сразу найдя в себе силы продолжить беседу.

– Эта бессмыслица – последние слова, которые отец Би написал перед смертью. Они в самом деле могут огорчить ее, – возразил он. Потом посмотрел на дневник и спросил: – Как он у тебя оказался, Ламберт? Ведь когда тенезавры убили Грейс и Франклина, ты был в таком состоянии, что еле выбрался из джунглей.

Ламберт кивнул:

– Да, но тогда, не помня себя, я схватил чужую сумку, приняв ее за свою. Только в деревне я обнаружил, что это сумка Франклина. Что стало с моей, я так и не узнал. – Он ткнул пальцем в потертый переплет тетради, которую держал в руке Теодор. – Вообще-то мне стало любопытно, – добавил он, – ты говорил и о других дневниках Франклина?

– Франклин всегда вел дневники. Читаешь их – и не понимаешь, то ли это дневник, то ли фантастическая сказка. Иногда он записывал буквально все до мелочей, но были дни и даже недели, в течение которых он не оставил ни строчки. Все его записи носят фрагментарный характер. Они остались в Англии.

– Надеюсь, ты не против, что я прочел этот дневник? – спросил виконт. – После всего, что произошло на Ару, меня мучило любопытство. К тому же я никогда не думал, что встречусь с родными Франклина.