Загадка замка Эппл-Гроув - страница 42
Жестом предложив мужчинам располагаться, я села в «хозяйское» кресло и положила руки на подлокотники так, чтобы фамильное кольцо Мабриджей, которое я получила вместе с доступом к счёту, было видно. Пусть не думают, что я какая-нибудь самозванка, распоряжающаяся чужой собственностью.
– Итак, лорды, – я посмотрела на внезапных гостей, – я внимательно вас слушаю. И давайте договоримся сразу: если не планируете говорить правду, лучше сразу расстанемся и не будем отнимать друг у друга драгоценное время.
– Леди Кэтрин, – глубокий проникновенный голос барда обволакивал, гипнотизировал, – я клянусь рассказать ту часть правды, которая не навредит вам. Поверьте, вся, – тут он сделал многозначительную паузу, – вся правда обо мне и моих целях вам совершенно ни к чему. Моя жизнь полна тайн и опасностей, и не по-мужски взваливать их на женские плечи.
– Вы плохо знаете женщин, лорд Бэйл, – улыбнулась я и добавила, заметив его недовольно нахмуренные брови, – простите, но я не могу заставить себя обращаться к вам иначе – вы именно лорд, причём не из последних, это очевидно. Так вот, вы плохо знаете женщин: самый надёжный способ заинтересовать нас и вызвать наше любопытство – это намекнуть на тайны и загадки. Теперь я не успокоюсь, пока не разузнаю хотя бы часть ваших ужасных секретов.
Я обезоруживающе улыбнулась напрягшемуся было Бэйлу, но ситуацию разрядил принц. Как всё-таки странно это всё: у меня в полуразрушенном замке в маленьком кабинете сидит эф-риссарский принц. То, что он ненаследный, как-то не сильно смягчает картину.
– А я вот могу рассказать всё, – Фаруз сверкнул улыбкой, – у меня, в отличие от Бэйла, нет никаких тайн и секретов, поверьте, леди Кэтрин. Я ведь могу тоже обращаться к вам так, без официальных титулов?
– Можете, – подумав, согласилась я, – что-то подсказывает мне, что я не слишком скоро избавлюсь от вашего общества. Нет, я ничего не имею лично против вас, но как-то всё уж слишком внезапно. Впрочем, простите, я перебила вас.
– Я ехал целенаправленно в ваш замок, леди, – начал Фаруз, глядя на меня честными глазами, – так как мой наставник, Шару, – мне показалось, или при имени наставника принца щека Бэйла слегка дёрнулась, – сказал, что вернуть мою природную магию, точнее, разбудить её, можно. Но для этого нужна старая книга заклинаний, которая хранится в забытой всеми замковой библиотеке в далёкой Истралии, в Эппл-Гроув…
– Вы маг, ваше высочество? – я изумлённо посмотрела на принца, так как живых настоящих магов не видела никогда в жизни.
– Моя мать, халиньская принцесса Алаят, была из древнего магического рода, – пояснил принц, – и чтобы пробудить во мне эту наследственную магию, нужен определённый ритуал, описание которого и находится в той самой книге. Так что, леди Кэтрин, вы же понимаете – я готов по камешку разобрать и снова собрать ваш замок, лишь бы найти эту книгу.
– Понимаю, – я кивнула и посмотрела на принца, – но почему-то мне кажется, что это не всё, ваше высочество… Я права?
– Во-первых, прошу вас, обращайтесь ко мне просто по имени, я ведь здесь как частное лицо, – принц просто излучал доброжелательность, и у меня всё хуже получалось подозревать его в чём-либо. Но интуиция, пребывавшая в панике после встречи с господином Пчиххельсом, шептала, что принц умалчивает о чём-то важном.
– Но, раз есть «во-первых», значит, неизбежно есть как минимум «во-вторых», – решила я ему помочь.