Загадочное исчезновение Ричарда Миллера - страница 3
– Вы… Джон Свилворд? – ее вопрос прозвучал как-то неуверенно.
– Простите, но я в Бога не верю, поэтому библию у вас не куплю.
– Но я не…
– А, я вас понял. Нет, я не хочу вступить в Братство Новой Веры, спасибо, – устало проговорил Джон и начал уже было закрывать дверь, как вдруг Кейси быстро подошла к ней и ухватилась за нее правой рукой. – Мисс?
Она и сама удивилась своей дерзости.
– Меня зовут Кейси. Кейси Миллер. Я не из Братства Новой Веры и не продаю библии. Мне нужна ваша помощь, детектив.
Джон вгляделся в стоящую перед ним незнакомку. Это была молодая привлекательная девушка среднего роста. На вид ей было не больше двадцати. У нее были четко очерченные скулы и красивые миндалевидные глаза карего цвета, в которых читалась сильная тревога. Ее иссиня-черные волнистые волосы опускались чуть ниже плеч. У нее была прямая осанка и стройная фигура, которую подчеркивал тонкий темно-серый плащ, доходивший до колен. На ногах у нее виднелись черные кожаные полуботинки с массивной подошвой. Ее растерянный вид заставил его почувствовать легкий укор совести.
– Простите, мисс Миллер. Прощу, проходите в мой… офис, – он открыл дверь пошире и жестом предложил ей войти.
Переступив невысокий порожек, Кейси оказалась в довольно просторной гостиной. Стены в ней были выкрашены в коричнево-бежевый цвет. На полу лежал красивый арабский ковер ручной работы со сложными узорами. По обе стороны от двери находились просторные окна, задернутые неплотными махагоновыми занавесками. На высоком потолке висела средних размеров изящная люстра, которая, казалось, не использовалась по назначению уже долгое время и лишь служила украшением этой гостиной.
– Вы, должно быть замерзли, – сказал Джон, окидывая взглядом Кейси. Ее волосы стали немного влажными от дождя, а рука, в которой она держала свою черную сумку, слегка дрожала. – Хотите горячего чаю ?
– Да, я бы не отказалась.
– Хорошо, сейчас принесу, а вы пока располагайтесь. К сожалению, моя стойка для вещей пропала, поэтому можете оставить свое пальто на диване, – он кивнул в сторону синевато-серого дивана, который, судя по неубранному постельному белью, явно служил хозяину дома спальным местом. – И еще, – он обошел диван, нагнулся, что-то взял с пола и снова вернулся к Кейси, держа в руках пару старых изношенных тапок, внутреннюю часть которых, судя по скромным клочкам черного цвета, давным-давно покрывал искусственный мех, – не забудьте снять вашу обувь.
Он поставил замученные тапки возле Кейси и направился к спиральной лестнице, которая располагалась в левом верхнем углу комнаты и вела на второй этаж. Ее ступени были изрядно потерты, и в некоторых местах виднелись небольшие трещины. Перила, выполненные из красного дерева, некогда прочные, сейчас казались очень хлипкими. Складывалось впечатление, что если кто-то решится опереться на них при подъеме, то он несомненно будет изрядно удивлен и разочарован, так как окажется на полу рядом с отвалившимися перилами, окончательно решившими уйти на покой.
Когда Джон поставил ногу на первую ступень, Кейси напряженно сжала свою сумочку, ожидая, что он вот-вот упадет. Но, к ее облегчению, ничего не случилось, и он благополучно поднялся наверх. Она разулась, продела свои ноги в стоявшие на полу тапки и слегка поежилась – они оказались ледяными. Сняв свой плащ, она аккуратно положила его на диван, куда так же отправилась и ее черная сумка. Пока Джон заваривал чай, она решила осмотреть гостиную. Прямо напротив двери располагался камин, в котором виднелись давно потухшие угольки. Его фасад был облицован камнем цвета карамели с изящной лепниной, напоминавшей о временах Древней Греции. На каминной полке стоял дивный старинный глобус темно-бежевого цвета, покрытый тонким слоем пыли. Судя по нанесенным на него очертаниям стран, морей и океанов, глобус относился к концу семнадцатого века. Но вот названия… названия стран, морей, океанов и островов казались какой-то бессмыслицей – материк, который принято было называть Южной Америкой, был обозначен как «Майкалио», а Тихий океан был назван «Бездонным Царством Крона».