Заговор Феникса - страница 23



– Подтверждаю. Вам приказано высадиться, как только будете готовы.

– Есть новая информация?

– Мы подтвердили, что курс Харбингера – система Алеатор. Но вам придется забрать его оттуда.

– Спасибо. Передача закрылась, и экран снова потемнел.

– Хорошо, Сара, свяжись с диспетчерской вышкой. Давай устроим это шоу на дороге.

– С удовольствием.

Когда она отступила и заговорила в гарнитуру, требуя разрешения, Кельвин повернул глаза к большому окну впереди, думая, как он будет рад, когда снова увидит звезды, вместо серых стен стыковочного отсека.

Дверь лифта открылась, и он повернулся лицом к своему новому исполнительному директору. Ее сине-черная форма выделялась как больной большой палец в окружении черно-серебристого цвета, а форма, сияющие глаза и яркие волосы были слишком знакомы.

– Вы? – спросил Кельвин.

Выражение лица Саммерс Пресли стало смешением замешательства и обиды.

Он прочистил горло.

– …Должен сказать, что вам рады на борту. Так что… добро пожаловать. Он сымитировал улыбку, но не пропустил ее приподнятую бровь.

– Ваш пост здесь, – он подошел к командным местам в центре.

– Спасибо, сэр, – сказала она.

Ее голос был нейтральным, но он мог сказать, что она была раздражена. Возможно, она была не более счастлива по поводу этой договоренности, чем он.

– Мы готовы к работе, сэр, – сказала Сара. – У нас есть разрешение на запуск по стандартному вектору через первые ворота.

– Хорошо, Сара. Отключите стыковочные зажимы, и теперь, когда вы здесь, командир, мы готовы…

Кельвин снова заметил пустой столб обороны и прервал сам себя. Он оглянулся на Саммерс.

– Где Майлз?

– Простите, кто?

– Разве никто из моих офицеров не поднимался с вами на борт?

– Никто не выше прапорщика.

Он повернулся к оператору.

– Шень, я думал, ты сказал, что Майлз поднялся на борт с группой командира.

– Он должен был.

– Хорошо, Сара. Отмените запуск и восстановите эти зажимы. Шень, выясни, что случилось с Майлзом.

Кельвин занял свое место и пропустил руку через волосы.

– Я получу бланк для выговора, – сказала Саммерс со своей стороны.

Кельвин повернул свой стул к ней.

– Что? – он не слышал этого слова так долго, что ему понадобилась секунда, чтобы вспомнить, что это значит. – Нет, просто… не волнуйтесь об этом.

Он не собирался заполнять какую-то выговорную форму.

– Со всем уважением, сэр, – сказала Пресли, – этого требуют дисциплины.

– Ничего страшного. Послушайте, я уверен, что у него есть хорошее оправдание, и он, наверное, уже едет.

– Нашел его, сэр, – вставил Шень.

– Видите?

– Он в изоляторе. Похоже, наш несчастливый друг накопил что-то вроде игрового долга, и ему запрещено покидать мир, пока он не выплатит его.

– Черт возьми, Майлз, – Кельвин встал, – хорошо, отправьте им приказ из крыла разведки освободить его из тюрьмы.

– Ничего не поделаешь. Он подписал какой-то контракт перед тем, как играть за этими столами. Если Крыло Intel не захочет оплатить счет, это будет нарушением межмирных отношений.

– Похоже, у него неприятности. Я могу перевести кого-нибудь из флота, – сказала Саммерс.

– Нет-нет, – резко сказал Кельвин. Последнее, что ему было нужно, это еще один робот из флота.

– Или я сама могу взять Белую смену. Раньше я была офицером обороны, – сказала она.

– Все в порядке. В этом нет необходимости, Саммерс. Я не отдам одного из своих лучших офицеров.

– Командир.

– Что? – он посмотрел на нее в замешательстве.

– Мое звание.