Закаленные бурей 7 - страница 40



«Да, сэр, – сглотнул рыжий Пат – это я, сэр. У вас ко мне какое-то дело?»

Члены банды сидели молча на своих местах, наблюдая за развитием событий.

– Насколько я узнал у трупа из банды Блэйда, вас сегодня хорошо потрепали его парни.

– Трупы не разговаривают, сэр.

– Вначале он был живым. Так вот, вы классные ребята, и я бы на вашем месте рассчитался.

– Смеётесь, сэр? Бизоны прихлопнут нас, словно муху.

– Если мы подпишем джентльменское соглашение, то вряд ли. Ведь мы настоящие джентльмены удачи? Здесь десять тысяч зелёных, чтобы вы могли немного отдохнуть. Это мой подарок, но только в том случае, если мы договоримся.

К говорящим пододвинулось несколько выживших членов банды.

– Что надо делать, сэр?

– Сейчас вы едете на курорт, скажем в Ричмонд, можете южнее, и отдыхаете там. Я делаю свои дела, пользуясь именем вашей банды.

– А зачем нам уезжать?

– Чтобы вы остались живыми. Когда приедете на место, отзвонитесь мне по этому номеру, и дадите свой телефон, чтобы я мог вас найти. Дней через десять я позвоню вам и скажу, можно ли приезжать или надо ещё отдохнуть. Я надеюсь, что к тому времени самой крутой ирландской бандой Филадельфии станет банда "Рыжие псы".

– А остальные?

– Всё увидите сами.

– Вы итальянец, сэр?

– Меня зовут Тони Проутс, я буду с вами работать. Всё остальное пока вам знать необязательно.

– Хорошо, мы свалим на побережье и я тот час же вам отзвонюсь. Босс, ты хочешь стать главным в моей банде?

– Нет, Пат, я буду советником или, как говорят итальяшки, вашим консильери. Я сказал, что действовать мы будем от твоего имени.

– Так вы не один?

– Этот паб окружён парнями с огнемётами, так что если бы что-то пошло не так, вас поджарили бы, как окорок на гриле. Знаешь, что это за оружие?

– Не видел, но слышал.

– Думаю, что у тебя будет возможность увидеть его в действии. Итак, мы подписали наше соглашение. Ты становишься боссом района Пеггспорт и поддерживаешь порядок на нашей верфи.

– Это ваша верфь, а как же прежние хозяева?

– На днях мы перекупили её.

Прут вышел из паба, показав поднятый вверх большой палец, мол, результат есть и, пройдя до конца квартала, свернул за угол, усевшись в скверике. К нему подошёл Гор.

– Как успехи, Толик?

– Первая часть плана выполнена. Надо приглядеть за мальчиками, но в целом, они легко пошли на контакт.

– Хорошо, завтра приступаем к работе по банде «Пэннспорт лэнджерс». Надо ж было такое название придумать – «Алкоголики Пэннспорта».

У «алкоголиков» дела тоже были плохи. Блэйд сразу взялся за несколько местных банд, поставив им ультиматум, подкреплённый трупами членов этих группировок: «Парни, либо вы все свои каналы и пабы передаёте мне, а сами становитесь моими бригадирами, либо разговор будет коротким».

Некоторые примкнули сразу, а некоторые, как его банда, отказались. В итоге началась война, и он за одну ночь лишился порядка двадцати парней. Самое обидное, что Блэйд ударил первым, атаковав бар, где они собирались, застав подвыпивших парней врасплох. Насколько он знал, кроме него Блэйду решили сопротивляться банды Рыжего Пата, Коротышки Смузи и некоторые другие.

Парни расходились из бара по домам. За Уиллом Астоном шёл какой-то человек. Астон пару раз оглянулся, а затем заорал: «Эй, мужик, я не люблю, когда кто-то идёт сзади. Проваливай или иди вперёд». Мужик поравнялся, а затем сильно ударил Уилла в шею. Парень поплыл, а тот добавил кулаком, отчего ирландец окончательно улетел в нирвану. Подъехала машина, мужики подняли лежачего, обшмонали, вытащив из карманов брюк и крутки пару складных ножей и кастет, нацепили наручники и уложили в багажник.