Закат Империи - страница 10



Ампатий. Нет, десять суток слишком много, к тому же, как ваши караваны собрались переходить океан?

Серпонж. Ну… это… Мы это, кажется, не продумали.

Ампатий. Зато я продумал. Грузите еду в самолёты ваши, я лично отвезу их в Сидсити, чтобы не вышло никаких проблем.

Серпонж. А у них не вызовет подозрений? Что сам войд-лорд сопровождает регулярные караваны?

Ампатий. Пускай только попробует, если вдруг пустят слушки, мои комиссары сделают так, чтобы они и слова не смогли сказать.

Серпонж. Хорошо, сейчас сделаем.

После пересылки еды, Ампатий вылетел в Сидсити. Тем же временем в кабинете Диспонты.

Диспонта. (по телефону) Дежурный, зайди ко мне.

Дежурный входит.

Дежурный. Здравия желаю, товарищ лорд.

Диспонта. Приготовь мне все истребители, срочно отправляем магвестрийских комиссаров в Магтаун, там крах… Ну, чего стоишь, преступай!

Дежурный. Товарищ лорд, одного истребителя нет.

Диспонта. Как нет? Ну-ка дай мне журнал пропуска… Ну вот никто не брал самолёты. Так, где они?

Дежурный. Не могу знать, товарищ лорд.

Диспонта. В смысле не можешь знать? Ты дежурный или кто? Отвечай, куда дел самолёты!?

Дежурный. Это не я… Я их не брал, товарищ лорд.

Диспонта. А кто брал?

Дежурный.

Диспонта. Ясно я звоню в прокуратору и составляю рапорт о…

Дежурный. Стойте… Не надо в прокуратуру… Это был Ампатий.

Диспонта. Ампатий? Ясно, вы свободны, выполняйте приказ. И скажи Ампатию, чтоб зашёл ко мне, как придёт.

Дежурный. Есть!

Ампатий с грузовыми беспилотниками подлетают в Сидсити.

Джульбаров. Слышь, Сид, вишь к нам самолёты летят.

Сид. Впервые такие вижу, вот этот первый, крутой смотри какой, с пушками.

Джульбаров. Да, сейчас же война идёт, вот и летают, наши, наверное.

Сид. Смотри он приземляются.

Самолёты приземляются.

Джульбаров. Эй, слышь, куда летишь? На посевы прям! Дурак что ли?

Выходит Ампатий.

Сид. (шёпотом) Смотри, какой у него шмот, по-любому из магвестрийских кто-то.

Джульбаров. Да, клоун, это из цирка, а не «важный».

Ампатий подошёл к ним

Ампатий. Здра…

Джульбаров. Слышь, ты чё косой что ль? Куда летишь? По накупали прав себе и ездят где хотят…

Ампатий. Можно по уважительнее.

Джульбаров. Иди отсюда, пока я полицию не вызвал и драндулеты свои забирай.

Ампатий. (нервно) Вы знаете кто я?

Джульбаров. Да мне всё рав…

Ампатий. (агрессивно) Заткнулся! (показывает удостоверение)

Джульбаров. (дрожа) Ой… извините, товарищ лорд. Просто мы никогда не видели правительственных истребителей. Зачем же, сам войд-комиссар к нам пожаловал?

Ампатий. Мэра ко мне!

Мэр подбегает к Ампатию.

Мэр. (дрожа) Здравия желаю, товарищ войд-комиссар. Извините моих рабочих. Они честно не знали. Моя фамилия – Шапито.

Ампатий. Вы в курсе, сэр Шапито, что за шапито устроили ваши?

Шапито. Извините этих обалдуев, пожалуйста, мы их накажем, честно! Товарищ лорд, а разрешите узнать сам зачем войд-комиссар явился в сей колхоз?

Ампатий. Допустим. Я привез повышенную квоту еды. Примите их на склад и позаботьтесь, чтобы товар был реализован в ближайшее время.

Шапито. Есть! (в сторону) Эй, Джул, Сид, быстренько разгрузили.

Начинается разгрузка.

Шапито. (дрожа) Извините, товарищ лорд, так почему же регулярные поставки, совершаете вы? А не тыловики?

Ампатий. Им доверится – смерти ждать. Захапают себе половину, а остальным – объедки. Поставка очень большая, в пять раз больше, чем обычная. Поэтому, для порядка, доставляю я её.

Шапито. Понял. (в сторону) Ну что, закончили, обалдуи?