Заклинание при свечах - страница 26
– Да, – сказала она. – Умею.
Глава восьмая. Айви
Завтрак мы сумели закончить без приключений, но теперь нас ожидал первый на сегодня урок, поэтому, как говорится, всё ещё было впереди.
Я внимательно изучила новое расписание. Очень полезная вещь, между прочим! Знаете, как трудно мне было в первые дни своего пребывания в Руквуде без расписания и поэтажных планов школы. Приходилось тащиться тогда следом за Ариадной, прикидываясь, будто мне хорошо известно, куда и когда нужно идти.
Но я отвлеклась, извините.
Итак, первым уроком в тот день была история с мадам Лавлейс – учительницей такой старой, что она, казалось, была покрыта паутиной.
– Рассаживайтесь, кому куда захочется, девочки, – сказала она своим скрипучим голосом, когда мы всей гурьбой ввалились в класс. – Начнём новый учебный год по-новому.
Мы со Скарлет метнулись к парте в первом ряду и заняли её. Уселись, и только тогда я вдруг вспомнила про Ариадну. Раньше я с ней сидела за одной партой, а теперь Ариадне придётся искать место где-то позади нас.
– Прости, – шепнула я ей.
– Всё в порядке, – ответила Ариадна и ушла на несколько рядов в глубь класса.
Тем временем мадам Лавлейс села за свой стол и сказала:
– Тишина, тишина! Давайте начнём. Откройте свои учебники на странице сто пятьдесят три. Читайте и запоминайте даты, которые там написаны.
Мы ещё и учебники открыть не успели, а мадам Лавлейс уже уронила свою голову на грудь и начала похрапывать.
– Она просто уснула или ей плохо? – услышала я прозвучавший откуда-то сзади голос Мюриэл.
– Все нормально, – откликнулась Скарлет.
Нам даже не нужно было переходить на шёпот. Мадам Лавлейс была туга на ухо даже когда бодрствовала, а уж во сне… Думаю, что, когда она спала, её даже выстрелом из пушки разбудить было трудно.
– И чем же в таком случае мы будем заниматься? – спросила ещё одна девочка из новеньких.
– Я знаю чем, – ответил ей голос со знакомым шотландским акцентом.
Я нервно сглотнула. Знаете, в голосе Эбони, в её интонациях было что-то такое… Как бы это объяснить?.. Ну, словно она тебя в Зазеркалье прогуляться приглашает или в кошмарный сон затягивает – и страшно, и сил нет отказаться.
– Почему бы мне не показать вам кое-что? – продолжила Эбони и, прежде чем кто-нибудь успел сказать хоть слово, уже зашагала по проходу. Встала возле доски, повернулась лицом к классу. Я заметила, каким странным стало выражение её тёмно-серых глаз – они затуманились, и казалось, будто взгляд Эбони устремлён куда-то вдаль.
– Просто не обращай на неё внимания, – пробормотала Скарлет, ища нужную страницу в своём учебнике.
– Мне нужна ассистентка, – сказала Эбони, повысив голос. Мадам Лавлейс продолжала мирно спать на своём стуле.
Эбони медленно обвела взглядом всю классную комнату, останавливая его по очереди на каждой из нас.
– Ты! – неожиданно сказала она, направив свой длинный белый палец на Мюриэл Уизерспун.
– Я? – удивлённо переспросила Мюриэл, указывая на себя пальцем. – А что тебе от меня нужно?
– Я хочу, чтобы ты вышла сюда, ко мне, – певучим голосом ответила Эбони.
– А почему, собственно, я должна принимать в этом какое-то участие? – сказала Мюриэл и откинулась на спинку парты, сложив свои руки на груди.
В классе повисла тишина, нарушаемая лишь похрапыванием мадам Лавлейс.
– Нам не хочется, чтобы с тобой произошёл ещё один несчастный случай, – медленно произнесла Эбони, пристально глядя на Мюриэл. – И тебе этого тоже не хочется, верно?