Закуска с характером - страница 26



Глава 13

Моё внимание привлекла одна из книг в кожаном переплёте с золотистыми застёжками. Несмотря на свой внушительный вид, она валялась позади остальных. Я взяла её в руки и открыла, морально приготовившись к тому, что увижу непонятные иероглифы. В первую секунду мне так и показалось, но потом, присмотревшись, я поняла, что могу разобрать написанный от руки текст. Правда, не все слова, а только некоторые. Впрочем, даже из того, что было более-менее разборчивым, стало ясно, что передо мной книга с рецептами зелий.

Звучит здорово? А вот и нет.

Для меня эти рецепты не представляли никакой ценности.

Во-первых, не было ни одного, который я могла полностью понять. Складывалось впечатление, что кто-то писал, перемешивая между собой несколько языков.

Во-вторых, тому, кто их читал, то и дело предлагалось обратиться к своей магической сущности.

В-третьих, названия ингредиентов звучали так, что становилось ясно – достать их просто нереально. Например, «перо редкого каменного феникса» или «выдох древнего вулканического червя».

Бегло пролистав книгу до конца, я всё-таки обнаружила на последней страничке один понятный рецепт. Точнее, не совсем рецепт. Там было что-то вроде послесловия.

«Я, (несколько закорючек), великий чародей и (куча иероглифов, видимо, титул), а также владыка северных земель заканчиваю свой последний труд и оставляю все эти знания в надёжном месте, дабы после возрождения воскресить в памяти все свои наработки за несколько сотен лет.

Благодарю (и снова иероглифы) за их бесценный дар: вечные чернила из небесной ягоды.

(Ещё несколько строчек, написанных неизвестным языком).

Благодарю лесных ведьм за помощь в работе над книгой. Они подсказали, что заговор «Аллацинум бевеллум фафар» придаёт тонизирующие свойства любому травяному (три закорючки), благодаря чему я продержался так долго и успел вложить свои знания в эти тома. После возрождения я обещал помочь им победить озёрных демонов и завоевать власть. Пишу здесь об этом, дабы не забыть своих союзников и выполнить обещанное. Засим прощаюсь».

Интересно! Почему книга великого чародея валяется здесь, будто что-то абсолютно бесполезное? Наверное, большую часть ингредиентов уже не достать при всём желании. Однако если допустить, что в конце после слова «травяной» идёт слово «отвар», то этот рецепт можно считать полным. Хотя и он, наверное, не особенно ценен для магических существ. Или до конца никто из них не дочитывал.

А что, может, попробовать этот заговор для интереса? У меня как раз чай травяной в комнате остался. Потом, когда гномы закончат ремонт, можно поэкспериментировать. Вдруг сработает? Конечно, этим местным постояльцам сгодится для бодрости троллий косоглаз и вытяжка звероягоды, а вот я бы от тонизирующего чая не отказалась.

Я захватила книгу с собой, вернулась к стойке и положила её на столик, чтобы не забыть. В этот момент в наружную дверь опять позвонили.

И снова эльфы. В этот раз они доставили новую кровать в разобранном виде и, как они выразились, «всё необходимое для хорошего сна».

– Где собрать кровать? – с холодной вежливостью осведомился один из курьеров.

– А вы не можете немного подождать? – уточнила я. – Дело в том, что в нужной комнате сейчас гномы проводят ремонтные работы. Прерывать их не велели ни при каких обстоятельствах, внутрь заглядывать тоже нельзя.

– Сколько ждать?

– Понятия не имею…