Замок скелетов - страница 37



Девушка решила не заглядывать сразу в комнаты; наверняка там были кабинеты и спальня Диона. Стоило начать с башни. Что-то подсказывало ей – все тайны там.

Лестница уперлась в небольшую дверь, рядом с которой возвышалась статуя какого-то монстра. Отличный дизайн. Дарлинг опасливо оглянулась и толкнул дверь, которая, на удивление, поддалась. Это странно, учитывая, что Дион предусматривает всё. Или может он был наивен и не мог даже подумать, что ей хватит смелости зайти сюда? Ему стоило пересмотреть свои взгляды.

Дверь тихо скрипнула, пропуская принцессу в небольшую круглую комнату, выполненную в готическом стиле. Напротив двери виднелось прямоугольное окно, к которому был приставлен телескоп. Дион изучает звезды? Сама Дарлинг обожала эту науку: наблюдение за небесными светилами, их тайны и прочее.

Посередине комнаты стоял небольшой стол, уставленный разными пробирками и склянками. Недалеко от стола находились полки и ящики, забитые разными рода зельями. Алхимия. Дарлинг поежилась, представляя, для чего он их готовил. Ей хотелось подойти и рассмотреть каждый бутылек, но время шло против неё.

Справа стоял чёрный книжный шкаф, наполненный толстыми томами.

Вот с чего надо было начинать.

Конечно, самые важные книги хранились здесь.

Дарлинг взяла одну из книг. Надпись была на другом языке. Чёрт. Она даже не сможет узнать о чём говорится в книге.

Тут краем глаза она заметила кое-что ещё. То, что при первом осмотре не заметишь.

Чуть поодаль, в самом тёмном углу комнаты висел портрет.

Дарлинг прищурилась, подходя ближе. В комнате стоял мрак и разглядеть лицо на картине было невозможно.

Девушка обернулась в поиске источников света. Вот, на столе. Черканув небольшой лучиной, она зажгла маленькую свечку, одиноко стоящую на краю стола. Половина воска, стекающая вниз, застыла. Кажется её давно не зажигали.

Дарлинг аккуратно преподнесла огонёк к портрету, дабы рассмотреть лицо. Ужас охватил её, и свечка зашаталась в дрожащей руке. Она смотрела почти на саму себя.

Перед ней был портрет её прабабки – королевы Аделаиды.

Девушка приложила руку ко рту, продолжая большими глазами смотреть на картину. Да, это точно она. Такой же портрет висел в её родном замке, в королевской галерее, где висели портреты всех правителей Эспервилля.

Но почему одна из копий здесь?

Дарлинг не могла понять, что может быть общего между её давней родственницей и Дионом.

Род Ариас вообще не имел ничего с магией.

Она стала водить свечкой по всему портрету, замечая несколько пятен, порезов и ожогов на картине. Такое чувство, будто в портрет чем-то швыряли.

Дарлинг преследовали всё новые и новые вопросы, на которые не приходил логический ответ.

Может Аделаида с Дионом были любовниками?

Девушка скривилась от такой картины в голове. Нет, невозможно.

Она действительно не могла придумать какой-либо ответ. Всё заходило в тупик.

Портрет висел так, что с некоторого ракурса его сначала даже незаметно. Будто его не должны видеть. И находился он в запретной части замка. Что может скрываться за этим?

Неожиданный хлопок чьего-то появления заставил Дарлинг подпрыгнуть на месте. Она развернулась и впилась взглядом в злые до безумия глаза Диона.

Она покойник.

Разумеется, она стояла прямо в сердце логова дьявола. Какая ещё участь её ждёт?

Сердце бешено стучало в груди, казалось, его стук был слышен во всём замке. Её пальцы похолодели от ужаса. Она не сводила глаз с Диона, который, в свою очередь, мог сжечь одним взглядом.