Замуж за врага - страница 8
Женщина ожидала, что я сразу же лягу спать, но я мельком осмотрела комнату и заметила, что она лишь немногим больше той, что я занимала в доме родителей. А мебель, хоть и была добротной, но казалась очень старой.
Открыв шкаф, я не нашла там ни единого платья.
Хорошо же благородный дракон подготовился к встрече с женой! Спасибо, что не в общей спальне со служанками определил место.
В носу предательски защипало.
Но я была полна решимости не дать Реджинальду заточить меня в четырех стенах. Придется обсудить это с ним позже.
Я повернулась к служанке.
– Мэгги Агата, мои вещи где-то затерялись. Подготовьте мне пару приличного вида платьев к утру, – сказала я.
Женщина поклонилась и пообещала исполнить просьбу.
Проспала я, кажется, до самого обеда. Никогда прежде мне не позволяли столько времени проводить в постели.
Стоило мне проснуться, как в комнату заглянула молоденькая горничная.
– Доброе утро, лира Марейна, – девушка учтиво поклонилась. – Велите подать завтрак?
Я глянула на старинные часы, которые показали почти полдень.
– Мэгги, подскажите, в котором часу мой супруг обычно обедает? – спросила я.
Девушка вздрогнула, будто испугавшись вопроса.
– Вэлорд Картер велел подать вам завтрак в ваши покои, – растерянно сказала она. – Точно так же, как и обед. Если вы хотите, то я могу подать обед вместо завтрака…
Я решительно поднялась с постели.
– Мне не нужно подавать еду в эти покои, – ледяным тоном сказала я. – Хочу напомнить, что я – супруга Вэлорда Реджинальда Картера. И намереваюсь разделить со своим мужем свою первую трапезу в этом доме.
Служанка побледнела и едва могла говорить.
– Но вэлорд Картер…
Сохранять самообладание было сложно, но мое воспитание было безупречным. А первое, чему учат настоящую лиру – управляться с прислугой.
– Где мое платье? – спросила я.
Лицо девушки пошло пятнами. Она растерянно озиралась.
Но платья нигде не было, только вчерашний халат.
– На первый раз я прощу эту оплошность. Возможно, для жителей этого дома мое появление стало неожиданностью, – смягчилась я.
Служанка несколько раз кивнула, подтверждая мои слова.
– Очень большой неожиданностью, – едва пискнула она.
Я вздохнула. Придется самой налаживать контакт с прислугой.
Мягко улыбнулась, чтобы продемонстрировать, что больше не злюсь.
– На нашем браке настоял сам Император. И в ближайшее время он ждет нас с Реджинальдом у себя во дворце. Думаю, мне есть, что обсудить с супругом, даже если он считает все эти дамские штучки пустяком, не требующим внимания.
Девушка стояла, словно громом пораженная.
Интересно, они вообще тут в курсе, кто я, и какая роль мне отведена?
– Вы же не хотите, чтобы вэлорд Картер опозорился, приведя на бал к Императору молодую супругу в одной сорочке?
Казалось, еще мгновение, и служанка лишится чувств.
– А теперь прошу найти платье, приличествующее моему положению, и проводить к супругу, чтобы мы могли вместе пообедать и обсудить важные дела.
Я выжидательно посмотрела на девушку. Та немного растерялась, но потом бросилась исполнять приказание.
Оставшись одна, я занялась исследованием выделенных мне покоев. Они состояли из небольшой спальни и уборной. Ни кабинета, ни гостиной. Ничего, что приличествует статусу хозяйки дома.
Ждала я недолго.
Девчушка вернулась не одна, а с уже знакомой мне Агатой.
– Госпожа… лира Марейна, – старая служанка говорила, будто убаюкивала. – Вэлорд Картер не давал распоряжения по поводу совместного обеда.