Заоблачные Острова 2. Пока они не упадут - страница 5



– Мы выполнили свою часть сделки. Люди должны выполнить свою, – произнес Эвар.

Парень подскочил. Теперь он смотрел на нас с еще большим восторгом.

– Да-да, конечно. Пойдемте обратно в деревню! Мы дадим все, что обещали.

Всю дорогу Корин спотыкался и поскальзывался. Я бы даже побеспокоилась, что бедолага может упасть, если бы не чувствовала себя столь отвратительно. Я тоже вполне могла упасть. Не знаю, как с нагрузкой справлялся Эвар, но его шаг не изменился – оставался все таким же твердым и уверенным. А еще, кажется, Эвар с удовольствием пользовался возможностью идти, приобнимая меня. Без его помощи я могла бы не справиться. Все бы ничего, но вместе с тем, как ушли силы, начало казаться, будто давление энергии земли навалилось с удвоенным рвением.

– Потерпи. Скоро станет легче, – сказал Эвар негромко.

За шелестом дождя, в очередной раз споткнувшись, Корин не мог его услышать.

В деревне нас встретили не ликованием и не восторгом. С затаенным страхом и в то же время с уважением. Местные жители один за другим выходили на улицу. Сначала поднимали глаза к небу, их лица озаряли улыбки, а при виде нас они с опаской кланялись. Опускались в мокрую землю, не жалея одеяний.

На ногах остался только пожилой колдун деревни. Низко поклонившись и все же не опускаясь в грязь, произнес:

– Мое вам почтение, мой страх, благодарность и уважение. Мы готовы выполнить свою часть сделки. Пройдемте в дом, чтобы не намочить карту? Она здесь. – Колдун протянул длинный чехол, в котором, вероятно, находилась свернутая карта. – Я готов предоставить свое жилье, чтобы…

– В этом нет нужды, – возразил Эвар, принимая карту.

Синеватое свечение над нами разрослось. Эвар раскрыл чехол прямо здесь. Слегка развернув карту, внимательно в нее посмотрел. Удовлетворенно кивнул и снова спрятал в чехол.

– Вы выполнили свою часть сделки. На этом мы уходим.

Эвар снова воспользовался магией. Нас окутал красный дымок, при виде которого все снова попадали на колени.

– Пойдем. На нас маскировочное заклинание. Никто не увидит и не услышит.

– А дымок этот, чтобы все подумали, будто мы растворились в воздухе? – полюбопытствовала я.

– Конечно. Демоны именно так и уходят. Уж точно не пешком, пошатываясь, шагают в закат…

Я, кстати, в этот момент опять пошатнулась. Эвар подхватил меня под локоть.

– Держись. Вернемся в лес под прикрытие деревьев и сможем отдохнуть. Как раз успею изучить карту.

Возвращение к лесу заняло гораздо больше времени, чем путь к деревне. Призванный магией ливень уже размыл дороги и тропинки, а доносимая им свежесть никак не помогала бороться со слабостью. Эвар не подгонял, но помогал мне идти. Когда я готова была свалиться на землю, мы все же добрались. Теперь заклинание невидимости можно было рассеять – магию нужно беречь. Но сомкнувшихся над головами ветвей деревьев не хватало, чтобы защитить от ливня. Так что заклинание-зонтик оставить пришлось. К тому же, к нему добавилось заклинание, которое высушило небольшой клочок земли, чтобы поставить на нем палатку. Палатка оказалась магической и раскрылась сама, стоило ее бросить на землю.

– Забирайся.

Дважды повторять не пришлось. Из-за ливня сделалось холодно, поэтому я торопливо забралась в палатку. Эвар последовал за мной. Внутри оказалось довольно просторно, тоже без магии не обошлось. Но самое главное, здесь было тепло. Я облегченно вздохнула и позволила себе немного расслабиться. Правда, тут же начало клонить в сон. Я встряхнулась, чтобы не отключиться.