Записки эмигрантки 2 - страница 25



•      Это что-то типа “ принеси”. Игра такая между собакой и хозяином: он бросает ей мяч или что-то, что надо поймать и принести назад, хозяину. Это очень популярное место в “аптауне”, рядом с моим домом и я люблю здесь ланчевать, – объяснил мне Гриша.

Мы вошли в кафе около часа дня, время ланча, а для кого-то завтрака и, учитывая, что настоящие манхэттенцы не готовят дома даже завтраки, кафе было битком. Нам удалось найти маленький столик на двоих у окна. Помещение не отличалось простором и расстояние между столиками можно измерить в сантиметрах. На стенах кафе красовались портреты собак разных пород, окрасов и мастей. В основном, любительские фотографии владельцев друзей наших младших, по всей видимости, завсегдатаев этого заведения.

•      Ну, как тебе здесь? – поинтересовался Гриша.

•      Приятное местечко! – согласилась я, рассматривая фотографии животных.

•      Оно тебе еще больше понравится, когда ты попробуешь один из их знаменитых омлетов, – пообещал Гриша.

•      Не знаю, голодна ли я для омлета, – посмотрела я на часы.

•      Попробуй обязательно – не пожалеешь, – посоветовал Гриша.

Нам принесли меню. Я заказала омлет со сладким перцем и козьим сыром.

•      Хороший выбор, – похвалил Гриша.

Зазвонил мой мобильный. Я посмотрела на экран – Гоша, он же Жора. Проснулся, наверное, только. Трубку я не взяла и он оставил мне длинное сообщение.

Гриша жил в Америке очень давно. Он приехал из Риги, был культурен, образован, интеллигентен, обходителен. Без особых обязательств, не отягощен детьми, родителями и бывшими женами. Но он мне был не нужен. Это уж точно не мой человек.

•      Ты знаешь, ты первая русская женщина, с кем я встречаюсь за очень продолжительное время, – признался Гриша, когда мы пили кофе. – Все мои герлфренд были американками и я уже как-то привык к этому. Даже последняя моя гражданская жена была американкой.

•      Что же тебя потянуло на сайт с русскими? – задала я вытекающий из его откровения вопрос.

•      Да ты знаешь, надоели они мне, американки. В них, конечно, много есть и положительного, но они все равно другие.

Я понимающе кивнула головой: “Понятно, мол, слышали: русские более душевные, всепонимающие, всепрощающие, много дающие и мало требующие взамен”. Но ты ошибаешься, дядя, многие русские женщины тоже уже не соответствуют стандартам “коня на скаку остановит, в горящую избу войдет” , а особенно русские в Америке. Гриша, как будто прочитав мои мысли, сказал:

•      Правда, если русская женщина прожила в Америке более пяти лет, она уже слишком избалована. Это хорошо, что ты здесь всего чуть больше года, – заметил он, как будто я дала согласие выйти за него замуж.

•      Ну что, я предлагаю провести день культурно, – продолжил Гриша, – ты была в “Метрополитен” музее?

•      Нет!

•      Тогда тебе это будет интересно. Тем более, там какая-то новая выставка сейчас.

•      С удовольствием!– ответила я, а в уме всплыло двустишие: “Я поведу тебя в музей, – сказала мне сестра!”

День был чудесный – один из таких немногих оставшихся солнечных теплых дней середины ноября – и проводить его в темных комнатах музея как-то не особенно хотелось. Поэтому галопом промчавшись по залам ( иногда Гриша за мной просто не успевал), мы остановились на втором этаже под стеклянной крышей, через которую проникал солнечный свет. Я зажмурилась, облокотившись локтями о перила, и подставив лицо солнцу.