Запрещённое заклинание - страница 6
– Пойдём, – сказала Майла. Она погладила шею пегаса. – Ты ведь довезёшь нас домой в целости и сохранности, правда?
Пегас доверчиво заржал.
Офелия первой забралась ему на спину. Майла села позади неё. Как только девочки оказались на пегасе, тот пустился рысью, расправив свои большие крылья. Он осторожно поднялся в воздух. Какое прекрасное ощущение! Майле ужасно хотелось завопить от радости. Она чувствовала себя свободно и безопасно и ни капли не боялась, хотя пегас взлетал всё выше и выше. Дома внизу становились всё меньше и меньше и, наконец, стали похожи на игрушечные. Небо выгнулось над ними голубым сводом. Ветер трепал девочкам волосы и развевал гриву и хвост пегаса. Майла надеялась, что Уилбур держится очень крепко.
Что может быть прекраснее поездки на летающем коне! Если бы не это тошнотворное ощущение в животе у Майлы! Что скажет бабушка Луна? И как Служба магического контроля отреагирует на то, что одного из её важных сотрудников превратили в пластиковую фигурку?
Эмили и книги, впитавшие магию
Пока Офелия и Майла летели в мир волшебников, Эмили сидела в классе, уставившись на листок с заданиями по английскому языку. Тест казался не особенно сложным, но мысли Эмили метались туда-сюда, словно испуганные цыплята. Она вновь и вновь вспоминала о Майле и Офелии и о том, что случилось в школьной библиотеке. О волшебном сражении. Майла освободила свою подругу Офелию из тела толстяка, а волшебная палочка превратилась в какую-то бесполезную варёную макаронину. В воздухе потрескивал магический фейерверк из разноцветных искр. Книги на стеллажах тоже затрещали. Некоторые даже упали с полок…
Может, частицы магии ещё остались на их страницах? Эмили просто не могла избавиться от этой мысли. Владеть волшебством, наверное, так здóрово! Она очень завидовала магической силе Майлы. Если бы только она сама могла получить хоть частичку таких способностей!
– Эмили, в чём дело? – спросила фрау Блюм, учительница английского языка. Её светлый хвостик начал раскачиваться, когда она склонилась над Эмили. – Ты ещё ничего не написала! Осталось всего десять минут, потом все должны будут сдать свои работы.
Эмили вздрогнула и попыталась сосредоточиться. Но слова, казалось, прыгали на её листочке. Вникнуть в их смысл было почти невозможно.
«What did Tom do, when he had arrived at the station?» – «Что сделал Том, когда приехал на станцию?»
Ну, это просто. Двери поезда закрылись у него перед носом, и Том пришёл в ярость.
«Он громко вскрикнул» – «He cried loud», – нацарапала Эмили. Потом с сомнением посмотрела на это предложение. Правильно? Или лучше написать, что Том разозлился – «Tom was angry»? Ах, нет, это время не подходит. Она должна ответить, используя прошедшее совершённое время…
– Осталось пять минут, – объявила фрау Блюм.
Эмили бросило в жар. Если бы с ней сейчас была Майла! Эмили вспомнила, как подруга заколдовала её ручку во время последнего теста по математике, а потом та сама написала правильное решение всех задач. Эмили в спешке поискала эту ручку в пенале. Вот она! Осталось ли в ней ещё немного волшебства? Или магическая сила уже полностью израсходована?
Вспомнив слова Майлы, Эмили тихо прошептала:
– Эмили, перестань шептаться с соседкой! – строго сказала фрау Блюм. – Пожалуйста, никакой совместной работы!
Эмили кивнула. Она почувствовала пальцами, как ручка пошевелилась. А-а, так в ней ещё есть чуть-чуть волшебства! Зачеркнув неправильные предложения, та написала правильные ответы.