Запретный союз - страница 4



Убрав руки с моего лица, альфа устремил взгляд на садящееся солнце. Даже без магии я вдруг остро ощутила всю ту тяжесть, что тянула моего волка вниз, в бездну.

— Что с твоим отцом? — мягко спросила я, коснувшись запястья Килорна.

— Он заболел.

Я боялась услышать другое, но и это мне не принесло облегчения.

— Чем-то серьезным?

— Не знаю. За это время мы так и не смогли определить, какая дрянь способна сожрать оборотня всего за две недели.

Килорн повернулся ко мне лицом, и наши взгляды встретились. Я вздрогнула, увидев в его глазах боль и .. скорбь? Он уже оплакивал его.

— Еще рано. — мягко сказала я, обняв мужчину и положив голову на его грудь.

его сердце билось слишком быстро. Слишком громко. Слишком сильно.

— Он одной ногой уже там.. — тихо ответил Килорн, обняв меня и запустив пальцы в мои волосы.

— Это не значит, что уже пора его оплакивать. Он еще жив, а, значит, есть шанс.

— Мы испробовали все, но..

— И даже ведьму? — спросила я, чуть отстранившись и вскинув взгляд на альфу.

Его глаза в удивлении расширились.

— Я готова помочь. Если, конечно, ты этого хочешь.

— Но твоя магия.. — Килорн с нежностью погладил мою левую щеку большим пальцем, выводя на ней круги.

— Она мне не понадобится.

В глазах альфы появилась надежда, а в моей душе осадком образовалась вина. Я не была уверена, что справлюсь. Жестоко дарить кому-то надежду, а потом отнимать ее – я это понимала.

3. Глава 2. Морриган

На следующее утро, когда Вивьен поехала по делам в центр города, мы с Килорном разобрались с оставшейся работой. До обеда ни один клиент так и не появился, и я уже никого не ждала, но за полчаса до закрытия пришел мистер Альм.

Я разбирала оставшиеся колбочки с маслами, когда колокольчик над дверью нарушил тишину, царившую в магазине. Килорн пару минут назад поднялся на второй этаж, чтобы сделать мне кофе. Вовремя он ушел..

Еле поборов желание скривиться, я натянула обворожительную улыбку и повернулась к волку. Мои глаза наткнулись на низкого пузатого самца с залысиной на голове. Тело Альфы обтягивал черный строгий костюм, пиджак которого был расстегнут(мешало пузо!), на шее висела толстая золотая цепь, всегда напоминавшая мне ошейник. Губы этого противного волка с отвратительными помыслами кривились в улыбке, от которой у меня на затылке волосы встали дыбом.

— Добрый день, мистер Альм. Чем могу быть полезна?

— Здравствуй, Морриган. Моя жена сделала у тебя заказ около недели назад: он готов?

Я бы выдохнула с облегчением, если бы не знала, что заказ всего лишь отговорка. Когда же этот пузатый хрен поймет, что ничего ему не светит?! Мало других любовниц? Захотелось острых ощущений?

— Да, минутку.

Я направилась к кладовой, которая располагалась за прилавком. Мне хотелось как можно быстрее скрыться с глаз этого кобеля, и я практически вбежала в небольшую комнатку, в которой лежали готовые заказы клиентов. Нужную коробку нашла не сразу, чему несказанно была рада. Не хотелось возвращаться и вновь видеть маленькие поросячьи глазки Альма, в которых мелькала похоть. Заметь это Килорн...

О Боги, Килорн!

Представить то, что сделает мой волк с этим «альфа-самцом», я не успела. Холодный голос Килорна прогнал по моему позвоночнику мурашки. Подхватив чертов заказ с маслами и прочей косметической ерундой, я, спотыкаясь о другие коробки, полетела в магазин. Мой взгляд лихорадочно заметался в поисках Килорна, стоило выскочить из кладовой.