Зарево. Пекло - страница 36



– Так и сделаю, – проворчала, кутаясь в плед и открывая и свое окно нараспашку. Низкие темные тучи и светлые поля, засаженные какими-то злаковыми колосьями, разрезали мир пополам. Горы, отраженные в зеркале заднего вида, казались лишь иллюстрацией на книжном развороте. – А теперь перестань фыркать и, пожалуйста, расскажи обо всем.

 Крис усмехнулся. Затем без особых эмоций провел мне краткий экскурс: во-первых, в °13-16-8-28 они добыли значительно меньше, чем предполагали (запасы восполнить удалось, но это потребовало значительных трудов, сил и времени). Двадцать восьмой оказался разбит авиационными снарядами, хотя никто из горгоновцев не предполагал, что кто-то обратит на него внимание – уж точно не административный центр, да и не самый больший город местности. Некоторые районы сравнялись с землей, другие сильно пострадали от пожарищ. Около города располагались ветряные электростанции: большинство ветрогенераторов уничтожено и повреждено, но пара мельниц чудом уцелела и продолжала работу.

Когда горгоновцы уже собирались уезжать, то внезапно наткнулись на небольшую группку выживших, которые также занимались собирательством в °13-16-8-28. Пятеро. Женщина и мужчины, в числе которых и Джон с Виктором. На контакт пойти "пришлось", хотя встреча оказалась "не самой приветливой"; впрочем, недоразумение устранить удалось. После диалога горгоновцы узнали, что большая часть жителей города пыталась эвакуироваться сразу же, когда пошли слухи о распространяющейся эпидемии Северной заразы. Люди бросали жилье, машины, пытались как можно скорее покинуть город, уезжая налегке. Кто-то, кто поверил слухам сразу или кого предупредили, спастись успели (как минимум, до ближайшего блокпоста они отправились); другим повезло меньше. Северная зараза накрыла как цунами. Пробки на выездах из города заблокировали людей один на один с зараженными. Паника первых часов осознания, что инфекция добралась до их родного дома, сыграла злую шутку. Люди сами закрыли себя в клетку и выкинули ключи. А затем истребители-бомбардировщики – еще не поднялось солнце, – девятой волной похоронили остатки надежды и тех, кто не смог выбраться.

Из резиденции, выстроенной на холме и находившейся вдалеке от центра, жилых районов (да и, в общем-то, всей инфраструктуры города), Джон Грин вместе с остальными спасшимися наблюдал, как круглый солнечный диск выплывал из-за темной полосы горизонта и озарял полыхающий город. Угасающим эхом замирали в небесах вопли городских сирен. Становилось тихо. До ужаса тихо…

Джон Грин был градоначальником °13-16-8-28. Он вместе с женой и дочерью по какой-то причине выехать из города не смогли, но при этом им удалось уцелеть, и спасти еще пару десятков человек, отказавшихся (или не сумевших) эвакуироваться по разным причинам. Все они укрылись в резиденции, спасшейся и от бомбежек, и от активного внимания уцелевших зараженных тварей, когда те пробудились в городе. Грин взял выживших под свою опеку. Расселил всех в здании резиденции. Следил (насколько мог) за порядком. Ветряная электростанция питала административное здание, которое, кроме всего прочего, (как и все правительственные объекты в нашем Государстве), было снабжено собственной водонапорной системой, отличным бомбоубежищем и всеми удобствами, в случае необходимости держать оборону. Вода, нагреватели, свет, медицинская комната. Выжившие смогли среди руин города найти и доставить в резиденцию кровати, матрасы, одеяла. Иллюзия нормальности. Фальшивая прежняя жизнь. Большего и не было нужно.