Засада из Чёрных Лепестков - страница 11



Выходца клана Бин привели в достаточно просторный домик. Внутри уже во всю работали хлопотливые женщины в белых платках: одни несли овощи и другие ингредиенты, другие что-то варили в большом котле, некоторые занимались разделкой мяса. А запах летал такой, что и за несколько чжан можно было почувствовать.

Одна из них, что резала овощи, заметила нежданных гостей и заголосила:

–Госпожа Суин, зачем вы привели этого юнца сюда? Если он голоден, то пусть немного подождёт, еда скоро…

–Он желает помочь.-Прервала её старушка. —Его имя – Ванмэй. Прошу любить и жаловать.

《Можно было обойтись и без этого…》 —Чуть смутившить подумал Бин Ванмэй.

Взгляды обратились к ним, и женщины стали переговариваться. Но выбора у них, как таковой, не было. Слово Госпожи Суин – закон. Имелись, конечно, тут кое-какие странности, но всё же Бин Ванмэй был радушно принят. Суин со спокойной душой покинула помещение.


***


Прошло уже полтора часа, после того, как Суин оставила новоиспеченного странника помочь женщинам с готовкой. Она направлялась именно к тому домику, дабы проверить как там идут дела. Но не успела подойти чуть ближе, как дверь с звонким грохотом отворилась, и оттуда начали выбегать покрасневшие женщины. Старушка невольно забеспокоилась, не случилось ли что. Но женщины подбежали именно к ней, и начали перекрикивать друг друга:

–Это просто восхитительно! Я хочу чтобы он стал мужем для моей дочери!

–Почему сразу для твоей дочери? Моей сестре нужнее! Она покрасивее будет!

–Да что ты знаешь о красоте? А вот моя племянница…

Суин подняла руку в знак тишины, и гул прекратился. Она спокойным голосом спросила:

–Что у вас случилось? Кто должен стать мужем для чей-то дочери, сестры и племянницы?

–Тот юноша, конечно же! – Воодушевлённо начала женщина в скромных оранжевых одеяниях. —Пища приготовленная им просто поразительна! Нечего вкуснее не ела за все свои полторы тысяч лет!

–А какие манеры!, —схватилась за сердце женщина уже в голубых одеждах. —Он так трепетно отнёсся к нам, будто к своим матерям! Воистину, никогда не видела столь умных и воспитанных юношей!

–Он помог нам во всём, не оставил даже маленького дельца для нас! Такой трудолюбивый!

Суин почувствовала, как у неё кружится голова и она принялась массировать виски. Спустя ещё партию приторно-сладких слов, из домика вышел виновник инцидента. Он осторожным шагом приблизился к толпе.

–Моя еда пришлась вам не по вкусу? Почему вы все убежали?

Многострадальная Суин готова была сделать что угодно, лишь бы не слышать снова этот огромный поток слов!

–Им понравилось!, —повысила она тон.

Бин Ванмэй, кажется, вовсе потерялся. Ни с того, ни сего толпами убегают, а когда спросят, говорят, что понравилось… А зачем тогда убежали? Непонятно…

Ему пришлось поверить старушке, поскольку внешне женщины выглядели весьма довольными. Он со спокойной душой направился в сторону большого огорода, где по прежнему работали мужчины.


***


Вторая ночь в деревеньке Цзиньмао.

Бин Ванмэй повалился на кровать, тело болело после изнурительного труда за целый день, но силы в нем всё еще были.

《Кажется, удивительная магия лисы ещё не истратилась.》

Мужчина вздохнул.

Чем больше труда – тем лучше. Телу нужно вновь восстановить былую эффективность, после тысячелетия проведенного во льду.

И он это понимал. Очень хорошо понимал.

《Надо бы потренироваться…》 —Думалось ему, пока в голове вновь не прозвучал надоедливый голос.