Завуч. Бой за Цитадель - страница 43
Молди так задумался, что и не заметил, как стоящий посреди площади фонтан беззвучно вздрогнул и, разделившись на четыре части, разъехался в стороны.
– Смотли! – младший братик дернул Молди за рукав, вырывая парня из сладких грез. – Фонтан сломался!
Молодой пекарь не зря был поставлен отцом на столь ответственный пост. Чутье Молди и тут не подвело. Стоило ему увидеть, как из фонтана выходят странные рыцари, облаченные в чудную броню, как он тут же сжал кулак, гася огонь в печи. Пусть лучше он сегодня останется без выручки, но избежит внимания этих странных воинов.
– А ну-ка, Заки, полезай в буфет, – не спуская глаз с расходящихся полукругом воинов, Молди тихонько открыл дверцу своего передвижного прилавка. – Играем в прятки, понял меня? Лежи тихо, что бы ни случилось.
Дождавшись, пока братик залезет в тележку-буфет, он наложил на дверцы запирающее заклинание и осторожно подкатил все три тележки поближе к скамейке. Спрятавшись за средней, Молди начал было читать молитву Сети и Древним, но тут же оборвал себя на полуслове и шмыгнул под лавку. Очень уж ему не понравились повалившие за необычными рыцарями существа.
Видно из-под скамьи было плохо, да еще и тележки сужали радиус обзора, но и этого хватало, чтобы увидеть десятки чешуйчатых лап, волной хлынувших из фонтана.
А когда парень понял, что необычные пришельцы делают с другими торговцами – такими же ранними пташками, как он сам, Молди из-за всех сил зажал себе рот. Ему уже доводилось видеть кровь – когда отец забивал барашка для заказанного аристо мясного пирога, но чтобы она так же лилась из бьющихся в конвульсиях людей…
Ну почему он стал мельником, а не всесильным паладином? Или, на крайний случай, не могущественным магом? Сейчас бы он всем им показал!
Но, к счастью для семейства Урарту, Молди прекрасно понимал, что он никакой не паладин и не волшебник, и поэтому лежал тихо, как мышь.
«Ведь рано или поздно придет стража и порубит своими алебардами и мечами этих… этих нелюдей!»
Стоило только подумать о страже, как на площади появился отряд сэра Фраса, ответственного за этот район.
«Вот сейчас они им зададут жару!» – подумал Молди, стараясь не думать, что могут противопоставить пять стражников целой ораве странных чешуйчатых существ и двум десяткам рыцарей.
Мелькнули несколько отблесков красных вспышек, и весь взвод стражников повалилась на землю, гремя доспехами. Расправа над сильной и неуязвимой городской стражей настолько потрясла мальчика, что он превратился в камень и, кажется, позабыл, как дышать.
Следующие два часа стали худшим временем в жизни пекаря.
Чешуйчатые перебили всех торговцев и принялись что-то таскать из фонтана. Молди было плохо видно, судя по шуму, неизвестные что-то строили. Стража атаковала еще четыре раза и каждый раз все оканчивалась одинаково – красные всполохи и падающие на землю трупы.
Крови было так много, что она собиралась в огромные лужи и растекалась по площади.
И последние полчаса Молди в оцепенении следил за чахлым красным ручейком, который целенаправленно тек к его тележкам.
Сконцентрировавшись на кровавой струйке, молодой пекарь и не заметил, как площадь опустела. Сглотнув, Молди осторожно посмотрел по сторонам. Наступившая тишина напугала его еще больше. Куда делись пришлые? Что будет с ним и братом? Может быть, они ушли?
От последней мысли Молди так сильно обрадовался, что захотел немедленно вылезти, вытащить брата из буфета и броситься бежать домой. Он только было завозился, разминая затекшие руки, как внезапно ему в нос ударил незнакомый кислый запах.