Земля затерянных дорог - страница 13



Она не спеша вошла в воду и, оттолкнувшись ногами от илистого дна, поплыла вдоль берега, в сторону от общей группы. Вода была теплая, течение медленное, почти незаметное. По берегам густо росли пышные деревья и кустарники, отражаясь в воде, они создавали очень живописный вид. Берта легла на спину, и слегка шевеля конечностями, стала дрейфовать от берега к середине реки, глядя в чистое светло-голубое небо.

Внезапно раздался выстрел, он прозвучал невероятно громко в этой тиши. Берта вздрогнула, еще не поняв, что произошло, она сначала замерла, но потом поспешила вернуться назад, осознавая, что удалилась от группы слишком далеко.

– Быстро на берег! – крикнул проводник, выскочив из-за деревьев. Он стоял на пригорке, целясь в нее из винтовки. – Греби сюда!

Берта остановилась, не решаясь приблизиться к взбесившемуся проводнику, но и плыть вдоль берега под пулями, она тоже побоялась.

Хамелеон снова выстрелил, пуля пролетела над головой, а позади нее тут же что-то громко хрюкнуло. Берта резко оглянулась и с ужасом увидела, что на расстоянии трех метров от нее, на воде лежит крупное серо-зеленое существо, покрытое мелкой чешуей. Из пробитой головы мутанта растекалась кровь, окрашивая воду.

Второй раз просить ее выйти из воды не понадобилось, с завидной скоростью Берта доплыла до берега за несколько секунд. Выскочив из воды как ошпаренная, с выпученными глазами от ужаса, она, заикаясь, произнесла:

– Ты…ты…почему не сказал, что в реке живут Болотные люди?

Ее трясло. Глядя на реку, она видела в прозрачной воде еще нескольких особей этих тварей. Мутанты, отдаленно напоминающие полулюдей – полуящериц, с вытянутыми хищными мордами и длинными хвостами, замерли под водой, наблюдая за ними. Желтые глаза их были открыты.

– Они никогда здесь не жили, – сказал проводник и, положив ладонь на голое плечо Берты, развернул ее в сторону лагеря. – Надо предупредить остальных. Мутанты могут выходить на берег…как крокодилы. – Он не убрал руку и до боли сжал ее плечо. – У тебя еще есть шанс вернуться назад. Я имею в виду Большую землю. Как только перейдем болото, обратной дороги не будет.

Хамелеон ослабил хватку и легонько подтолкнул ее в спину. Берта, слабо соображая, о чем он говорит, оглянулась. Проводник уходил от реки, поднимаясь по тропе в гору. Вскоре его фигура скрылась за деревьями.

Оставшись одна, Берта отошла от берега дальше и, не разбирая дороги, бросилась бегом в лагерь. Бежать босиком было неудобно и больно, она постоянно наступала то на камни, то на колючие ветки растений. Выскочив к берегу, где они бросили свои рюкзаки, она увидела Итана стоящего по пояс в воде. Его друзья тоже были в реке.

– Там мутанты! – крикнула она, задыхаясь от быстрого бега, и показывая пальцем на реку. – Выходите быстро из воды!

Друзья не двинулись с места, выстроившись вряд, они смотрели на нее как на сумасшедшую.

– Итан, быстро на берег! – в панике закричала Берта.

– Иди, мамочка зовет, – усмехнулся Джек, толкнув плечом друга.

Когда тот не тронулся с места, Хлоя с силой толкнула Итана в спину.

– Что-то случилось, – сказала она. – Быстро все на берег!

После ее слов все, поддавшись панике, стали выскакивать из воды, спотыкаясь и падая, цепляясь друг за друга.

– Что случилось? Где проводник? – нервно спросил Дэвид.

– Мутанты в реке, – уже спокойно сказала Берта. – Хамелеон убил одного, но там их еще много, я сама видела. Это Болотные люди.