Жасмин и Тень - страница 8



- Уходим, Ясмин! - крикнул мой жених, ловя за запястье и тем самым отрывая от созерцания того, как стремительно наполняется наша каюта. - Нужно как можно скорее выбраться наверх!

Повторять дважды мне не требовалось. Как и объяснять то, что происходит. Рванув за Деллионом к двери, успела походя схватить рюкзак, с которым началось мое путешествие по мирам. В нем находились не только те немногие вещи, что являлись памятью о родном мире, но и наследство, переданное ведьмой из лесной хижины. Гримуар, который совершенно не хотелось потерять.

Быстро пробегая следом за дроу сначала коридор, а затем взбегая по лестнице на палубу, я намеренно концентрировалась на мысли о магической книге, ибо это хоть как-то помогало отвлекаться от другой. Куда более страшной, о которой совершенно не хотелось думать. О той, что мы идем ко дну.

***

Над морем только-только начал заниматься новый день, и в лучах восходящего солнца, окрасившего небосвод в оранжевый с золотом, мне открылась поистине кошмарная картина.

"Морская жемчужина" больше никуда не плыла. Она медленно погружалась в воду: оплетенная, словно диким вьющимся растением, множеством толстых, змеящихся щупалец. Твари же, которой они принадлежали, видно не было. Ее, по всей видимости, нисколько не интересовали люди, что суетились на палубе, стаскивая свое добро в пару имеющихся шлюпок. Чудовищу нужен был весь корабль со всем его содержимым, и оно постепенно утягивало тот на глубину.

- Лорд До'ррет, вы и ваша невеста появились вовремя! - воскликнул капитан Золан, заметив нас.

Я и Делл поспешили к нему, огибая носящихся туда-сюда членов экипажа вперемешку с купцами, и когда приблизились к мужчине, тот быстро заговорил, продолжая обращаться исключительно к моему жениху:

- "Жемчужина", как вы можете видеть, полностью захвачена тварью морской и тонет. Но отбивать ее смысла нет. В днище серьезная течь, поэтому я отдал приказ команде и пассажирам покинуть судно. Вы сможете организовать щиты спасательным лодкам? Мы недалеко от берега и с вашей помощью будет неплохой шанс для всех, кто есть на корабле, доплыть до него целыми и невредимыми.

- Я помогу, хотя это и потребует от меня колоссальных магических затрат, - кивнул Деллион с совершенно непроницаемым лицом. - Но отплывать нужно уже сейчас. "Жемчужина" долго не продержится.

- Капитан Золан! - прервав разговор мужчин, к полуэльфу шагнул Эрок Саради. - Мы не доплывем до берега, если возьмем с собой ведьму! Предлагаю оставить ее тут и...

- Еще одно слово, смертный, и ты вообще никуда не поплывешь! - развернувшись к заместителю капитана очень тихо, но оттого не менее жутко, произнес стоявший рядом со мной Перворожденный. - Ты прямо сейчас отправишься кормить тех самых тварей, которых так боишься.

- Это не только мое мнение, лорд До'ррет, - продолжил гнуть свою линию выходец с островов Арулл, несмотря на прозвучавшую в его адрес угрозу. А ведь последняя, судя по залившей лицо мужчины мертвенной бледности и появившейся испарине на лбу, не оставила его равнодушным.

- Многие ребята из команды, как и наши пассажиры, за то, чтобы оставить девушку здесь.

- Повторяю в последний раз, человек, - голос Деллиона стал совсем страшным, - каждый, кто откроет рот и попробует вякнуть хоть слово против моей невесты, отправится за борт. Я доходчиво объяснил?

- Лорд До'ррет, прошу вас, не нужно угроз! - поспешил вмешаться в разговор своего первого помощника и темного эльфа владелец бригантины. - Никто не собирается оставлять вашу избранницу на тонущем корабле. Во всяком случае до тех пор, пока я здесь капитан!