Железо. Книга 3. Порог плавления - страница 3
– Представляю, насколько это было сложно, – покивал Льюис. – Но пробивным парням вроде тебя подобные сложности не страшны. Ты всегда осознавал свою силу, свой ум и скрытое превосходство, ты всегда догадывался, что достоин большего, чем твои дружки и особенно ваш напыщенный вождь… Пусть и дальше купаются в своей самоуверенности, что они заполучают все, что захотят, но мы-то с тобой знаем, что это не так, правда?.. Ведь только тебе хватило смекалки протянуть руку и взять то, что для них было и остается недоступным… И как же такого, как ты, не уважать?..
Эллиот переводил это Шестипалой Руке, и тот расплывался в самодовольной ухмылке.
– Су-за-н-н-на!. – проквакал он имя по слогам на ломанном английском и в предвкушении закивал.
Льюис перехватил за плечо проходящего мимо Фрэнсиса со стальной балкой на плече.
– Прервись на пару минут!.. Отведи нашего гостя к Сьюзен, – попросил он. – Разбуди ее, если спит и сообщи, что заплачу ей сверхурочные.
Фрэнсис слегка поклонился и повлек за собой Кватоко. Льюис проказливо подмигнул тому напоследок.
– Ты особенный!.. – бросил он ему напоследок, задорно указав на него пальцами обеих рук. – Помни об этом!.. До тебя еще никто такого не делал!..
– Папа, а я особенная? – вдруг поинтересовалась Алисса, вопросительно подняв головку на отца.
– Конечно, ты особенная, – он беглым движением ладони потрепал ее за локоны.
– Пока дядя Эллиот меня не разбудил, мне снилось, как мы с Виоллой стали чародейками и спасли маленького принца от щепкотов, – защебетала девочка-подросток. – Они такие же страшные, как в книжке, только еще быстрее!.. Но я взмахнула платком, и они исчезли с громким хлопком!.. А потом мы взмахнули им снова, и переместились в ведьмину пещеру… Там у меня был свой собственный древоскрип, но без упряжи, он слушался меня, и я могла с ним разговаривать на его языке, представляешь? Откуда во мне знания о языке древоскрипов? – потрясенно задала она наводящий вопрос, а сама с ожиданием косилась на отца, в надежде, что тот воскликнет ответ, который буквально сам напрашивался, но Льюис только кивал и хмурился.
– Гм-м… Представляю, да, – пробормотал он невпопад.
– У него были такие божественные глазки, он так ими моргал, – вспоминала Алисса с придыханием. – Поочередно, то одним, то вторым, то третьим… С ним надо по-особенному скрипеть, и только тогда древоскрип послушается!.. Я взмахнула платком, и он отвез на себе маленького принца домой!..
– Что за маленький принц? – не понял Льюис, отвлекшись от приглушенного бормотания Эллиота. Он снова рассеянно повернулся к дочери. – У кого божественные глазки?.. Ты с мальчиком каким-то подружилась?
Алисса горячо замотала головой.
– У древоскрипа!.. Я откуда-то знаю их язык, он мне только что приснился, представляешь!.. А что если во мне спят силы настоящей чародейки?
Мелфорд покивал ей с теплой улыбкой и снова провел ладонью по ее белокурым волосам.
– Сейчас все закончится, доча, потерпи… Скоро вернешься в свою кроватку.
Алисса обиженно насупилась.
– Ты не слушаешь меня, как всегда!.. Я не хочу больше спать, я уже выспалась!..
– Не говори ерунды, – отрезал отец. – Повозка не может быть спальней для маленьких девочек, тебе нужна настоящая кроватка…
– Я больше не маленькая девочка! – окончательно вышла из себя Алисса и, вырвавшись из объятий левой руки Мелфорда, дернулась обратно к домам. Но отец ее перехватил за плечо.