Жемчужина моря - страница 3
В этот момент в гостевой комнате, где ярко горели свечи, в самом деле царила полная тишина. Мать с дочерью, расположившись в мягких креслах возле мраморного камина, после долгого разговора молчали, думая каждый о своем. Они и впрямь были во власти своих дум.
Однако Сандра смотрела на желтое пламя огня, горевшего в камине, который затопила прислуга по указке хозяйки. Хотя днем и было жарко, но в комнатах ощущалась прохлада. А сеньора Оливия любила, когда в доме было тепло. Она вышивала узоры на белоснежной скатерти. Пламя от камина отбрасывало причудливые тени на полировках мебели. Сандра с любопытством следила за их игрой.
Между тем тетя Гера постояла немного возле двери, стараясь уловить малейший звук. Но, ничего так и не услышав, она поспешно отошла от двери и быстро направилась по коридору в свою комнату, злясь про себя, что ей ничего не удалось узнать.
Как только чьи – то шаги за дверью стихли, сеньора Оливия оторвалась от своей вышивки и бросила на дочь взгляд.
– Знаешь, Сандра, – обратилась она к дочери, нарушив молчание, – мне не нравится, что ты после помолвки сразу же отправишься со своим женихом в Новый Свет.
– Почему, мама?
– Морское плавание очень опасно, дорогая. Кто знает, что может случиться в океане?
– Думаю, ничего не случится с нами, – беспечно отозвалась Сандра. – Кроме того, корабли отца не раз пересекали Атлантический океан. И всегда благополучно возвращались назад.
– Верно, – подтвердила сеньора Оливия. – Но у меня сердце не на месте, как подумаю об этом.
– Не волнуйтесь, мама, – отмахнулась дочь. – Думаю, не стоит заранее бить тревогу и накликать беду. Зато я увижу Новый Свет, где всегда мечтала побывать.
– Ах, Сандра, ты летаешь в облаках, – пожурила ее сеньора Оливия. – По – моему, надо быть более практичной. И пора уже задуматься о своем будущем. Хорошо, что ты решила выйти замуж за Хуана. Имея титул баронессы, ты будешь принята в светском обществе. По правде говоря, богатство твоего отца вовсе не открывает двери высокородных вельмож. Только имя будущего супруга даст тебе такую возможность. И тогда ты сможешь вращаться среди блистательной знати.
– Но я вовсе не стремлюсь попасть в высший свет, – заявила Сандра, устремив на мать изумленный взгляд. – Поймите это, мама.
– Напрасно, дорогая. Я думала, что ты будешь более честолюбивой. Ведь в твоих жилах течет моя кровь.
– Значит, вы ошиблись, мама, – возразила девушка, сверкнув огнем карих глаз. – По всей вероятности, во мне течет кровь моего отца, а вовсе не ваша.
– Как ты не понимаешь, Сандра?! – огорчилась сеньора Оливия. – Скажу по секрету, несмотря на богатство твоего отца, мы редко вращаемся в высших кругах. Хотя многие и приглашают его к себе, но это не значит, что он находится с ними на одной иерархической лестнице. К сожалению, среди испанских грандов твой отец остается всего лишь богатым купцом.
– Выходит, вы жалеете, что когда – то вышли за него замуж. – Сандра во все глаза смотрела на свою мать. – Это правда, мама?
– Ну что ты, дорогая? Нет, конечно, – решительно опровергла сеньора Оливия. – Однако я хочу уберечь тебя от такой участи. Кстати, я рада, что твое сердце еще не тронуто любовью. Поэтому ты можешь полюбить своего жениха, когда вы с ним встретитесь наконец.
– Вряд ли я полюблю его так, как вы моего отца, мама. Впрочем, я согласилась на этот брак только из – за папы. Ведь он всегда хотел для меня лучшей доли.