Жена для дракона - страница 8



- Тогда я бы хотел узнать кто ваши родители, чтобы представится официально, если уж они таких старомодных взглядов. Думаю, мне они разрешат знакомство, когда узнают кто, а там может еще пару танцев мне подарите.

- Очень сомневаюсь, мой папенька слишком строгих нравов, - я сделала шаг в сторону, стараясь обойти настойчивого ухажера.

- А маменька? – С явной насмешкой спросил мужчина и отзеркалил мое движение.

- Маменка вообще тиран и мужененавистница! – Выпалила я.

- А вы врушка, - мужчина усмехнулся, но в его голосе не чувствовалось злобы, а скорее заинтересованность.

- Мне нужно идти, - я нервно потрогала кулон на моей груди и уже хотела протиснуться между мужчиной и стеной.

- Какая занятная вещица, - взгляд мужчины скользнул к кулону, - от кого же столь юная дама прячется с помощью такого сильного амулета?

- От навязчивого ухажера, - я хотела протиснуться, но незнакомец меня остановил, - а их становится все больше и больше.

- Кристина! – На балконе появился Анжей, - я повсюду тебя ищу.

- Ваше Сиятельство, - незнакомец поклонился Анжею и немного отошел в сторону, - не представите меня вашей спутнице, я как раз хотел узнать ее имя, она просто очаровательна.

- Лорд Вильмон, это Кристина Велес, прибыла сегодня в наш замок, завтра уезжает, - Анжей встал между нами и мне стало немного спокойнее.

- Так быстро… - с наигранной грустью сказал лорд, - я очень надеюсь, что мисс Велес немного задержится, ближайшие дни обещают быть насыщенными и интересными.

- Мисс Велес не развлекаться приехала, - сказал Анжей, - она прибыла со мной с Северных островов по важному делу.

Анжей подхватил меня под руку и увел в зал:

- Новая легенда, ты прибыла с Северных островов, о происхождении молчи, подробности не рассказывай.

- Я и так их не знаю.

- Я тебя поселю в комнате для гостей. Тебя много слуг знает в лицо?

- Нет, несколько служанок и кухарка, - соврала я.

— Это осложняет задачу. Но я что-то придумаю.

- Но почему? Кроме лорда меня никто не видел? Завтра спрячусь в своей комнате и все.

— Это лорд Вильмон, он сейчас всем расскажет, что видел тут юную, незамужнюю особу, которая прибыла со мной. Будь в зале и следи за моим братом. Когда начнет салют выходи через ту же дверь, через которую мы пришли. Я пока все подготовлю. Если Вильмон еще раз подойдет, то потанцуй с ним и полюбезничай. Умеешь танцевать?

- Немного, - снова соврала я. Танцы моего мира очень отличаются от здешних, я покосилась на плавно кружащиеся пары, мимо которых мы проходили.

- Сразу как начнется салют.

Анжей затерялся в толпе, а мне на глаза тут же попался Дориан.

Мужчина был в компании двух девушек, которые мило с ним беседовали и улыбались, но вот Дориан явно был не в духе. Я подошла к ним со спины, взяла еще один бокал с напитком и прислушалась к их разговору.

- Ваше Сиятельство, - сказала блондинка, которая стояла слева от Дориана, - на вас сегодня лица нет. Что вас беспокоит?

- Может мы сможем поднять вам настроение? – Брюнетка, вторая из девушек Дориана, заискивающего на него, посмотрела.

Почему-то мне показалось, что ее намек очень неоднозначный.

- Не сегодня, дамы. Мне нужно решить одну важную проблему.

К Дориану подошел мужчина, его одежда очень отличалась от одежды остальных мужчин. Темно-зеленый костюм, из грубой ткани, никакой вышивки и украшений.

- Ваше Сиятельство.

- Удалось найти ее? – Спросил Дориан.

- Нет, Ваше Сиятельство, но мои люди обыскивают каждый уголок замка, - взгляд мужчины скользнул по мне, и я поспешила отвернуться, будто рассматривала танцующие пары.