Жена на одну ночь. Тариф семейный - страница 19



– Не надо, – жалобно протянуло чудовище, знакомым голосом и отбросило капюшон.

– Чарльз? – изумилась я, опустив указку и отступив. – И как это понимать?

– Это была не моя идея, – быстро заявил он, осмотревшись по сторонам. – Предыдущий ректор требовал, чтобы все преподаватели по очереди наряжались монстром и бродили по двору.

– Но зачем? – воскликнула я.

– Чтобы женщины сидели в своих комнатах и не занимались всякими глупостями, вроде тайных встреч, – спокойно ответил он.

– Вы же маг! Уважаемый мужчина! – воскликнула я. – И не стыдно пугать бедных девушек?

– Я просто выполнял приказ, – ответил он. пожав плечами.

– Чей? Бывшего ректора? Так его уже нет здесь!

– Но вы не давали распоряжений прекратить, – заметил мужчина.

– Так я про это и не знала! – возмутилась я.

– Что вы вообще делаете ночью на улице? – принялся он отчитывать меня. – Вам давно полагается быть у себя в комнате.

– Сама разберусь, что мне полагается, а что нет, – огрызнулась я. – Идёмте. Проводите меня на кухню.

– В таком виде? – уточнил Чарльз, взглянув на свой балахон.

– В каком виде попались, в том и проводите, – буркнула в ответ, повернув к крыльцу. – Быстрее. Я ещё поспать сегодня хотела.

Декану ничего не оставалось, как послушаться и отправиться следом за мной. Проводив меня до нужного помещения, он остался дожидаться за дверью, явно стесняясь своего внешнего вида. Ну да. Выглядит как полный придурок. Но никто в этом не виноват. Нечего было притворяться монстром. Вручив дежурному повару новое меню, сообщила, что завтра внесу изменения и в мужской рацион. Мужчина если и был удивлён, то виду не подал. Он, кстати, сразу понял, что перед ним новый ректор и даже вопросов задавать не стал. Скорее всего, уже наслушался обо мне всяких небылиц.

– Вас проводить? – уточнил повар, когда я собралась уходить.

– Нет, – покачала я головой. – Меня ваш местный монстр проводит. Должен же быть от него хоть какой-то прок.

На пороге своего кабинета я обернулась к декану и смерила его недовольным взглядом.

– Передайте всем, что если я ещё хоть слово услышу про чудовище, я устрою комендантский час для всех мужчин.

– Не имеете права, – не особо уверенно фыркнул он.

– Хотите проверить? – скрестив руки на груди, уточнила я. – Могу продемонстрировать. Ещё и укажу, что это всё благодаря вам и вашему упрямству.

Процедив что-то, декан резко развернулся и зашагал прочь. Вот и правильно. Похоже, он начинает меня понимать.

8. Глава 8

Оля

Утром я попросила Венеру сопроводить меня на завтрак в студенческую столовую. Хотелось проверить, насколько благоразумный повар мне попался. Надеюсь, он сумеет выполнить тот необходимый минимум, что был мною заявлен.

– Что это? – уточнила моя секретарь, уставившись на тарелку с завтраком.

– Тосты с авокадо и красной рыбой, – спокойно ответила я. – Очень полезно для женщин.

– А можно и мне такой завтрак? – уточнил, появившийся из ниоткуда Чарльз. – Я никогда такого не пробовал.

– Ну что вы, – смерив его холодным взглядом, скривилась я. – Вы же не девочка. И вам вроде не предстоит рожать. Кушайте кашу.

– Но я… – начал было декан и осёкся. – Я вас понял! Это вы так мстите.

– Ни в коем разе, – отмахнулась я. – Просто вам, как мужчине, лучше есть то, что вы сами утвердили для мужского корпуса.

– Я просто хочу попробовать, – надулся блондин.

– А они просто не хотели голодать, – наигранно спокойно ответила я. – Но вместо того, чтобы не мучить девушек, вы придумали чудовище, чтобы не дать им пробраться ночью на кухню. Скажите спасибо, что я не мстительна. А то, все преподаватели сели бы у меня на травяную диету.