Жена по праву. Книга 3 - страница 7



– За непокорность, за побег, за встревание в разговор мужчин буду тебя наказывать. Вечером. Не жди пощады, – заговорщицки проговорил мне на ухо.

– Я уже очень-очень жду, – улыбнулась я, закусив губу.

Боже, что я такое говорю?!!

– Невозможная! – шутливо выругался дракон.

Голоса в соседней комнате усилились. В дверь наконец постучали.

– Скажи, Лера, как дожить до вечера… – Роберт тяжело вздохнул и умоляюще поглядел в потолок. – Как сложно успокоиться.

Дракон впустил в комнату медперсонал и, передав меня в их руки, ушёл. Я отправилась за медсёстрами в процедурную комнату, где располагались много разных аппаратов. Меня сперва хотели везти на кресле-каталке, но я наотрез отказалась. Хватит с меня каталок!

Оглядываясь по сторонам на мигающие лампочки приборов и рассматривая всех этих людей, которые бережно возились со мной, я удивлялась. Роберт словно открыл свою собственную элитную клинику. Неужели всё это ради меня одной?

– Валерия, проходите. Валерия, садитесь. Давайте ручку, вот так. – Медсестры очень бережно обращались со мной.

Я узнала, что именно они дежурили прошлой ночью и вытаскивали меня с того света. Много говорили, как они рады видеть меня в хорошем состоянии. Они следили за мной днями и ночами на протяжении целого месяца, и я стала им как родная.

Роберт заглянул ко мне буквально через пять минут после того, как сдал медперсоналу. Быстро соскучился. Он успел принять душ и сменить фрак на строгий генеральский мундир. Жаль, я не смогла понаблюдать, как он переодевается. Но всё впереди, так ведь?

Я содроганием смотрела на то, как меня готовили к биопсии. Тонкой иглой возьмут из живота кусочек ткани, чтобы проверить, всё ли в порядке.

– Мне побыть с тобой? – Роберт взял меня за руку и поцеловал кисть.

– Нет, иди, почему ты ещё тут?

Я сильная, я справлюсь. А моего дракона ждёт бывший тесть, у которого слабое сердце. Пусть поговорят. Уверена, Роберт сумеет всё объяснить Эмеральду.

Несмотря на мои увещевания дракон дождался окончания процедуры, поцеловал меня в лоб и ушёл.

Медсёстры переглянулись, и одна осмелилась спросить:

– Господин Адалахов вас очень любит. Каждый день вас навещал. А кто он вам? Любовник?

– Жених, – не задумываясь ответила я.

– Жених? О-о-о…

– Что значит “о-о-о”? – смерила взглядом женщин.

– Не наше дело, простите, Валерия. Мы думали, вы замужем за другим человеком. Но вы, конечно, скоро разведётесь. Господин Адалахов шикарный мужчина. Ладно, не наше дело, извините.

Медсёстры замолчали и не проронили больше ни слова, как в воду опущенные. Может, когда Паша приходил, он мужем представился, поэтому такие слухи?

Когда с процедурами было покончено, мне выдали больничный халат и отправили обратно в комнату с большим панорамным окном ожидать завтрак и результаты анализов. Но, открыв дверь, я увидела леди Вивиан с разгневанным лицом. Она ждала меня…

7

Всегда приветливая и добрая королева Вивиан (или уже не королева?) теперь прожигала меня гневным взглядом. Как только я появилась на пороге комнаты, она устремилась ко мне, как яростная фурия. От резких движений её длинные красивые волосы разметались по плечам.

– Вот ты какая?! – Вивиан разглядывала меня, как дешёвую вещь на рынке. – Голодранка! Простая человечка! Украла мужа у моей дочери!

Я запахнула туже борта тонкого медицинского халата. Вид у меня, конечно, был не лучший. Но унижать себя я не дам. Скандалить, правда, тоже не хотелось, репутация сейчас – моё всё. И я протяжно выдохнула, призывая всё своё самообладание.