Жена по приглашению - страница 11
— Конечно, простите. — Улыбка тут же сошла с моего лица. — Прибыла я к вам издалека. Очень издалека…
На самом деле я не знала, насколько Повелитель был в курсе того, что сороковую невесту ему притащили из другого мира. Вдруг, рассказав о том, что я — иномирянка, я подвергну себя опасности?
Хотя... Не придумывать же название страны! Я вообще не знала, какие здесь названия стран, городов и королевств. Да и уклада их жизни не знала. Чёрт, да я вообще ничего не знала об этом мире!
Оставалось сказать лишь правду.
— Дело в том, что меня... забрали в ваш мир из моего. Буквально вчера. Прошу прощения, если невольно нарушила правила хорошего тона, мне несколько сложно освоиться в вашем мире...
И снова эта тягучая густая тишина. Повелитель обдумывал мои слова и не озвучивал ход своих мыслей, заставляя меня вариться в соку собственных переживаний. Мой взгляд упал на поверхность блюдца: ртутная жижа медленно кружилась, создавая лёгкую рябь на поверхности.
— Значит, из другого мира, — всё же нарушил гнетущую тишину Повелитель. — Это многое объясняет. Расскажете о вашем мире, Анастасия?
Я подняла на него удивлённые глаза.
— Простите, но разве это относится к нашему этапу отбора?
Мне показалось, что он хохотнул, но маска надёжно спрятала от меня его эмоции.
— Считайте, что вы его уже прошли. А теперь я бы хотел узнать вас получше.
Я гадала, как выкручиваться из положения, в которое попала. С одной стороны, было бы неплохо заручиться поддержкой местного монарха, но с другой... не в моих интересах привлекать лишнее внимание мужчины. Иначе ведь не отпустит! Пока не наиграется.
А мне домой надо.
Вздохнув, с печальной улыбкой ответила:
— На самом деле внешне наши миры не сильно отличаются. Разве что ваше небо фиолетовое ночью, а наше — тёмно-синее, почти чёрное. Цветы и растения, что я успела увидеть, похожи на земные, только ярче и ароматнее. Еда по вкусу тоже вполне схожа...
— У вас есть магия? — прервал мои скучные сравнения Бурал. Я так удивилась внезапному вопросу, что мотнула головой и моментально выдала:
— Нет! Магии у нас нет.
— Драконы? — закинул удочку Повелитель.
— Нет, и драконов у нас нет. — Я почему-то вспомнила мелкого моллюска, которого у нас называют голубым драконом. Нет, пожалуй, Повелителю лучше об этом не говорить. Ещё обидится за своих возможных дальних родственников.
— Расскажите о себе, дэни Анастасия. Вы были счастливы попасть ко мне на отбор? — внезапно сменил тему беседы Повелитель. И я замерла.
На такой щекотливый вопрос нужно было дать правильный ответ.
Вот только какой?
— Итак, дэни Анастасия, я вас слушаю, — мягко поторопил меня Повелитель. И я поняла, что вот-вот его хорошее отношение ко мне сменится раздражением. Нет, доводить дело до подобной крайности мне было никак нельзя!
Я бы могла солгать и сказать именно то, что он явно желал услышать. Но мне почему-то казалось, что Повелитель неизменно почувствует ложь. И дело даже не в странной жидкости в блюдце. Интуитивно я ощущала в мужчине напротив проницательного человека. Или дракона. А значит, лгать ему — себе дороже.
— Я бы хотела сказать однозначное «да», но в таком случае мне придётся обмануть вас. А я не хочу начинать наше знакомство со лжи, — потупив взгляд, ответила я.