Жена с хвостом - страница 24



- Туда, где вас не найдет ваша мышь, - усмехнулся инквизитор.

46. Глава 46

Я посмотрела на него, вспоминая, что тетя обсуждала мышь еще целый вечер. Пока дядя, словно охотник, выслеживал мышь, лежа на полу. Он загонял ее, шел по ее следу, а потом бил тапкой возле мыши с такой яростью, словно пытается сделать из нее мохнатую лепешку. Тетя, сидя на кресле с ногами восклицала: «Ты мой герой!» и что-то в этом роде.

- Т-т-точно мертва? – дрожащим голосом спрашивала тетя. – Ты проверил. Проверь! Проверь обязательно!

- Да, с такими ранами не живут, - мрачно произносил дядя, делая вид, что хочет показать тете поверженного врага. Но та начинала визжать и отворачиваться. Тетя была искренне уверена, что раскатанная тапкой мышь и зверски забитая молотком, только прикидывается дохлой. А на самом деле она только и ждет, когда ее понесут показывать, чтобы отомстить по полной.

А когда тетя успокаивалась и уходила, дядя ловил мышь, прятал в кулаке и нес на улицу. Там он выпускал ее и закрывал двери. Один раз он дал мне ее погладить. Она была такой милой и забавно шевелила носиком.

- А вдруг она меня найдет? – дрожащим голосом спросила я. И в этот момент я почувствовала, как меня обхватили чуть сильнее, чем обычно. Это было так волнительно и странно, что я боялась даже вздохнуть лишний раз.

- Но вы же не сказали ей свой адрес, - послышался голос мужа, а в нем прочиталась легкая улыбка.

- А вдруг она меня выследит? – с тревогой спросила я, снова поднимая глаза на его красивое лицо. – А кучер не может прибавить ходу? Вдруг она прямо сейчас бежит за каретой?

- Думаете, она вас запомнила? – мрачно поинтересовался инквизитор. Но при этом он слегка улыбался. – И рассмотрела, как следует?

- Это же мышь! – ответила я, с пылом тетушки. – Я помню, как она на меня сощурилась. Я многое успела прочитать в ее глазах!

- Я так понимаю, в ее глазах читалась смерть, - согласился муж. Он крикнул кучеру прибавить ходу. - Даже если это так, то сначала она убъет всех рыжих девушек в округе. А это дело ляжет ко мне на стол.

- Почему к вам, а не жандармам? – осторожно спросила я, понимая, что инквизиция занимается только магией и прочими непонятными случаями. А мне так и не хотелось думать о том, что однажды он отправит меня на костер. Или посадить в мрачную камеру.

- Потому, что на горле жертв будут отпечатки мышиных зубов, - мрачно усмехнулся муж. – А нападение дикого зверя сначала проверяется инквизицией. Вдруг это чей-то неудавшийся фамильяр?

- А если и так? – спросила я, понимая, что мы впервые с ним разговариваем! И кто бы мог подумать! Про мышь! Мне ужасно хотелось продолжить эту беседу. Впервые в жизни, я не чувствовала страха перед мужем. Но на всякий случай, я наступила ногой на хвост, чтобы он не выдавал непроизвольную радость.

- Я постараюсь вас предупредить, - мрачно пообещали мне, переводя взгляд на меня. - Пришлю письмо о том, что по столице рыскает мышь и наводит про вас справки.

- А вдруг она все равно явиться? Ночью? – спросила я, округляя глаза от ужаса, как тетя. Мне самой было смешно от того, что я говорю. Но я всячески держалась, чтобы не рассмеяться.

- Не бойтесь. Если будет реальная угроза, то я дам вам охрану, - мрачным голосом произнес муж.

У него был такой мрачный шарм, что я просто поражалась. Природа, наверное, пошутила. Она дала ему внешность прекрасного принца и характер циничного престарелого аристократа, который не без удовольствия схоронил всю родню.