Жена заклинателя времени - страница 28
В общем, резюмировала я полученную информацию, нет ничего удивительного в том, что Янг считал новобрачную сумасбродной девчонкой, от которой неизвестно, чего ожидать. То ли сбежит с любовником, то ли в бассейн нырнёт, то ли ещё во что-нибудь ввяжется. Эти гонки опять же... Меня передёрнуло при мысли о таком. Вот тут я с владыкой полностью согласна – к настолько экстремальному увлечению лучше не возвращаться.
Мысль о владыке навела на другую, от которой я вздрогнула. Вчера Рикхарт ничего не сделал для предохранения, да и я тоже совершенно о нём не вспомнила. А что, если я уже беременна?!
Всё это казалось странным и вгоняло в смятение. Лишиться девственности в чужом теле – не волосы отрезать. А забеременеть? Отвечать не только за себя, но ещё и за ребёнка? Владыка именно того и требовал от меня на приёме, но он ведь не в курсе, что перед ним была совсем не та Флорина, которая родилась и выросла в этом мире!
Я собралась посмотреть заодно информацию о Рикхарте Янге и его первой супруге, но не успела – появился он собственной персоной. Пока пыталась вспомнить утреннее приветствие, услышанное вчера от робота-дворецкого, муж сел напротив, судя по всему, намеренный со мной поговорить. Я отложила тайгерт и приготовилась слушать, не зная, как сегодня вести себя с ним. Было неловко, я отводила глаза и кусала губы. А воспоминания о том, что произошло между нами ночью, возвращались снова и снова.
- Вчера на приёме нам что-то добавили в напитки, - сообщил Рикхарт. – Какой-то стимулятор, возбуждающее средство. Владыка даже не счёл нужным это скрывать, - добавил он, демонстрируя мне свой собственный тайгерт, который был больше, чем у Флорины.
- Я догадывалась, - ответила я. Глянула сообщение, и во мне всколыхнулось возмущение подобным цинизмом. Этот скользкий гад сделал из нас двух озабоченных кроликов, а теперь вовсю насмехался! А если бы действие афродизиака было не узконаправленным? На кого бы я тогда набросилась – на Зельдана, самого владыку или любого другого мужчину из тех, кто вчера присутствовали в Цветочной резиденции?
- Я сожалею о том, что случилось, - проговорил Янг. – Как ты себя чувствуешь? Может, что-нибудь нужно?
Его забота казалась очень трогательной, и в другой момент я бы этим словам очень обрадовалась. Если бы не то, что прозвучало перед ними. Он считал проведённую со мной ночь ошибкой!
11. Глава 11
Глава 11
Понятное дело, что всё произошло не столько по обоюдному желанию, сколько из-за козней владыки, но всё равно стало обидно из-за этого сожаления супруга. Я могла понять причину, но легче от её осознания не становилось ни на грамм. Ведь с мёртвой женой мне не тягаться.
- Ничего не надо, - буркнула я, отворачиваясь. – Я в порядке. Уже собирать вещи?
- Да, - кивнул Рикхарт Янг. – Возьми всё, что тебе понадобится в путешествии. Джер может помочь со сборами.
- Сама справлюсь.
- Как скажешь. Я скажу ему, чтобы принёс завтрак. А мне нужно ненадолго отлучиться по работе.
Янг вышел. Короткий разговор оставил привкус горечи во рту и на душе. Даже не верилось, что человек, с которым я только что говорила, тот же самый, что горячо ласкал меня этой ночью, шептал «Не уходи» и «Ты мне нужна» так, что от этого замирало сердце. Он снова стал холодным. Совсем чужим.
А впереди ещё свадебное путешествие, ох... Кому оно нужно? Разве что владыке.
Снова вспомнив о возможной беременности, я обратилась к тайгерту.